Übersetzung für "But they also" in Deutsch

They are necessary, but they must also be worthwhile.
Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
Europarl v8

But they also lead me to ask certain questions.
Sie regen mich aber auch zu einigen Fragestellungen an.
Europarl v8

But they also affect all natural ecosystems.
Sie haben aber auch Einfluß auf alle natürlichen Ökosysteme.
Europarl v8

Internet users are customers, but they are also citizens.
Internetbenutzer sind Verbraucher, aber sie sind auch Bürger.
Europarl v8

The Commission's proposals had their downsides, but they also had their positive sides.
Die Vorschläge der Kommission hatten ihre Schattenseiten, aber auch ihre positiven Seiten.
Europarl v8

These are big, important goals, but they are also very specific.
Dies sind große und wichtige Ziele, aber sie sind auch sehr spezifisch.
Europarl v8

But they also have a compass.
Aber sie haben auch einen Kompaß.
Europarl v8

These are practical matters, but they also have enormous moral importance.
Dies sind praktische Aspekte, sie haben aber auch eine enorme moralische Bedeutung.
Europarl v8

But they also recognise that there are problems.
Doch sie räumen auch ein, dass es Probleme gibt.
Europarl v8

But also they may face violations of their fundamental rights, even from within their communities.
Aber sie erleben auch eine Verletzung ihrer Grundrechte, selbst innerhalb ihrer Gemeinschaft.
Europarl v8

But they also present new challenges to policymakers.
Sie stellen die Entscheidungsträger allerdings auch vor neue Herausforderungen.
Europarl v8

Of course they simplify voting procedures, but they also create two problems.
Sie vereinfachen natürlich die Abstimmungsverfahren, führen jedoch auch zu zwei Problemen.
Europarl v8

They must, indeed, help to make the European Union more competitive, but they must also, and above all, help to promote social cohesion in Europe.
Aber sie müssen vor allen Dingen dem sozialen Zusammenhalt in Europa dienen.
Europarl v8

But they are also very effective in deflecting our path.
Aber sie lenken uns auch sehr effektiv vom richtigen Weg ab.
TED2013 v1.1

But they also saw in it that people were getting rich for doing nothing.
Aber sie sahen darin auch, dass Leute sehr reich durch Nichtstun werden.
TED2013 v1.1

But they do also a lot of other remarkable things.
Doch sie machen auch andere erstaunliche Dinge.
TED2020 v1

But they also talked about which candidate they were going to support.
Aber sie haben auch besprochen, welchen Präsidentschaftskandidaten sie unterstützen werden.
TED2013 v1.1

Not only did they write a book, but they also bound it themselves.
Sie taten nicht nur das, sie banden das Buch auch.
TED2020 v1

But they also led many to forget less successful moments.
Sie brachten jedoch auch viele dazu, weniger erfolgreiche Momente zu vergessen.
News-Commentary v14

But they are also monitoring carefully which way the political winds are blowing.
Aber sie beobachten auch genau, woher der politische Wind weht.
News-Commentary v14