Übersetzung für "But consider" in Deutsch
But
we
should
consider
what
we
can
do
better.
Aber
wir
sollten
uns
überlegen,
was
auch
wir
besser
machen
können.
Europarl v8
But
let
us
consider
what
happened
during
those
elections.
Wir
sehen
allerdings,
was
während
dieser
Wahlen
vorgefallen
ist.
Europarl v8
But
we
should
consider
where
we
need
a
stronger
EU.
Aber
es
wäre
gut
zu
überlegen,
wo
wir
eine
stärkere
EU
brauchen.
Europarl v8
We
support
the
Commission's
review
proposal,
but
do
consider
it
to
be
too
restricted.
Wir
unterstützen
den
Änderungsvorschlag
der
Kommission,
halten
ihn
jedoch
für
zu
beschränkt.
Europarl v8
In
theory,
I
can't
disagree
with
that,
but
I
consider
it
improvable.
Rein
theoretisch
kann
ich
dem
nicht
widersprechen,
halte
es
jedoch
für
unbeweisbar.
WMT-News v2019
But
consider
the
benefits
of
an
edited
life.
Aber
denken
Sie
über
die
Vorzüge
eines
reduzierten
Lebens
nach.
TED2013 v1.1
But
if
you
consider
the
green
part
of
the
brain
stem,
nothing
like
that
happens.
Aber
wenn
Sie
den
grünen
Bereich
des
Hirnstamms
betrachten,
passiert
nichts
dergleichen.
TED2013 v1.1
Atassi
upheld
the
armistice
agreement,
but
refused
to
consider
peace
with
Israel.
Atassi
bestätigte
die
Waffenstillstandsvereinbarung,
lehnte
aber
einen
Frieden
mit
Israel
entschieden
ab.
Wikipedia v1.0
Commission
supports
but
does
not
consider
it
appropriate
to
mandate
MHP.
Die
Kommission
befürwortet
MHP,
hält
eine
obligatorische
Anwendung
jedoch
nicht
für
angebracht.
TildeMODEL v2018
I
said
it
wasn't
bad,
but
I
must
consider
it.
Ich
sagte,
das
klingt
nicht
schlecht,
aber
ich
brauche
Bedenkzeit.
OpenSubtitles v2018
Preston,
I'm
not
convinced,
but
I
consider,
I
think.
Ich
bin
nicht
überzeugt,
aber
ich
denke
drüber
nach.
OpenSubtitles v2018
I
think
your
suggestion
is
good,
but
I
must
consider
first.
Ich
finde
Euren
Vorschlag
gut,
aber
ich
brauche
noch
Bedenkzeit.
OpenSubtitles v2018
Some
might
see
this
as
a
weakness,
but
we
consider
it
to
be
a
strength.
Manche
mögen
darin
eine
Schwäche
sehen,
wir
halten
dies
für
eine
Stärke.
TildeMODEL v2018
But
consider
the
birds
and
the
bees.
Denken
wir
an
die
Vögel
und
die
Bienen.
OpenSubtitles v2018
But
I
did
consider
you
a
friend.
Aber
ich
sehe
dich
als
Freundin
an.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
realize
you
felt
that
way,
but
look,
hey,
consider
it
a
nice
surprise.
Aber,
hey,
betrachte
es
als
Überraschung.
OpenSubtitles v2018
But...
Yeah,
well,
consider
it
my
last
favour,
Prince.
Ja,
sehen
Sie
es
als
meinen
letzten
Gefallen,
Prinz.
OpenSubtitles v2018