Übersetzung für "Business licence" in Deutsch

The bugatti licence business has also developed successfully.
Das bugatti Lizenzgeschäft entwickelt sich weiter erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

We offer a free business licence in a multi-billion $ family owned company.
Wir offerieren Ihnen eine kostenlose Geschäftslizenz in einem Multi-Milliarden-Familienbetrieb.
CCAligned v1

The licence business, with a total of 15 licence partners, is one of bugatti´s strengths.
Das Lizenzgeschäft mit insgesamt 15 Lizenzpartnern ist eine der Stärken von bugatti.
ParaCrawl v7.1

The seller shall be entitled to sell the goods in accordance with their business licence.
Der Verkäufer ist zum Verkauf der Ware im Einklang mit seiner Gewerbeberechtigung berechtigt.
ParaCrawl v7.1

The Company's legal authority arises on the basis of the granted business licence and the articles of association.
Die rechtliche Befugnis der Gesellschaft ergibt sich aufgrund der erteilten Gewerbeberechtigung und des Gesellschaftsvertrages.
ParaCrawl v7.1

Only private companies with business licence, trained personnel and with calibrated devices for the speed controlling were admitted.
Nur private Unternehmen mit Gewerbeschein, geschultem Personal und mit kalibrierten Geräten für Geschwindigkeitskontrollen waren zugelassen.
ParaCrawl v7.1

If you have a business licence, your insurance is paid at tax time.
Wenn Sie eine Gewerbeberechtigung haben, wird Ihre Versicherung zur Zeit der Steuererklärung bezahlt.
ParaCrawl v7.1

I agree with the Commission's assessment that this application fulfils the eligibility criteria set by the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) Regulation and the Commission's recommendation to the Budget Authority to approve the application, because only measures that help redundant people to integrate into the labour market are financed with money from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) and money from this fund creates the conditions for redundant workers to find permanent or temporary jobs, to participate in vocational training programmes and to acquire the knowledge necessary to match the needs of the labour market, to acquire a business licence or become self-employed.
Ich stimme mit der Einschätzung der Kommission überein, dass dieser Antrag die Förderkriterien der Verordnung des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) und der Empfehlungen der Kommission an die Haushaltsbehörde zur Billigung des Antrags erfüllt, denn nur Maßnahmen, die Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen, werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) finanziert, und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen, unter denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden, an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen können, damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können.
Europarl v8

The company has, in addition, according to the Business Licence, the possibility to make compensatory trade and barter trade and could not prove that this had not taken place.
Laut Gewerbeschein darf das Unternehmen zudem Kompensations- und Barterhandel treiben und konnte nicht nachweisen, dass dies nicht erfolgt war.
DGT v2019

In particular, it was established, as set out under the analysis of MET above, that the export sales quantities were not freely determined by the company, but were fixed by the State in the company’s business licence.
Wie vorstehend für die MWB-Untersuchung dargelegt, ergab die Untersuchung insbesondere, dass das Unternehmen nicht frei über die Ausfuhrmengen entscheiden konnte, sondern diese in der Geschäftslizenz des Unternehmens staatlich festgelegt waren.
DGT v2019

Therefore, I agreed with this report and the Commission's proposal to mobilise an amount of EUR 6 598 735, because only measures that help redundant people to integrate into the labour market are financed with money from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) and money from the fund creates the conditions for redundant workers to find permanent or temporary jobs, to participate in vocational training programmes and acquire the knowledge necessary to match the needs of the labour market, to acquire a business licence or become self-employed.
Daher habe ich diesem Bericht sowie dem Vorschlag der Kommission, 6 598 735 EUR bereitzustellen, zugestimmt, denn nur Maßnahmen, die Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen, werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) finanziert, und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen, in denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden, an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen können, damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können.
Europarl v8

This restriction existed in the business investment licence, the application for the issuance of the licence as well as in the company’s charter.
Die Beschränkungen waren in der Geschäfts- und Investitionslizenz, dem Lizenzantrag und in der Gründungsurkunde des Unternehmens festgelegt.
DGT v2019

Finally, all decisions on matters involving the lease of land policy are explicitly determined by the State in the company’s business investment licence.
Ferner waren sämtliche Fragen der Grundstückspacht in der Geschäfts- und Investitionslizenz des Unternehmens ausdrücklich vom Staat geregelt.
DGT v2019

Furthermore, the business investment licence itself did not contain any indication that the export sales ratio would be set purely for taxation purposes.
Die Geschäfts- und Investitionslizenz enthielt zudem keinen Hinweis darauf, dass der Anteil der Auslandsverkäufe aus rein steuerlichen Gründen festgelegt wurde.
DGT v2019

I agreed with this report and the Commission's proposal to mobilise an amount of EUR 2 570 853, because only measures that help redundant people to integrate into the labour market are financed with money from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) and money from this fund creates the conditions for redundant workers to find permanent or temporary jobs, to participate in vocational training programmes and to acquire the knowledge necessary to match the needs of the labour market, to acquire a business licence or become self-employed.
Ich stimmte diesem Bericht wie auch dem Vorschlag der Kommission zu, die Summe von 2 570 853 EUR bereitzustellen, denn nur Maßnahmen, welche Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen, werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) finanziert, und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen, in denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden, an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen können und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen, damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können.
Europarl v8

The Vietnamese exporting producer argued that the export/domestic sales ratio, which appears in the business investment licence, is not binding and only mirrors the special tax incentives that the Vietnamese Government has introduced in order to encourage investments.
Der vietnamesische ausführende Hersteller behauptete, das in der Geschäfts- und Investitionslizenz angegebene Verhältnis zwischen den Auslands- und den Inlandsverkäufen sei nicht bindend, sondern lediglich ein Anreiz für besondere steuerliche Vergünstigungen, den die vietnamesische Regierung aus Gründen der Investitionsförderung eingeführt habe.
DGT v2019