Übersetzung für "Business freedom" in Deutsch
Business
freedom
and
incentives
are
instrumental
to
this
goal.
Unternehmerische
Freiheit
und
entsprechende
Anreize
sind
dabei
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018
Is
There
a
Difference
Between
Business
Freedom
&
Economic
Freedom?
Gibt
es
einen
Unterschied
zwischen
unternehmerischer
Freiheit
und
wirtschaftlicher
Freiheit?
CCAligned v1
An
LBBW
bank
surety
or
guarantee
gives
you
financial
room
to
maneuver
and
enhances
your
business
freedom.
Eine
Bankbürgschaft
oder
Garantie
der
LBBW
schafft
finanziellen
Spielraum
und
erweitert
Ihre
unternehmerische
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
He
was
not
freed
from
the
egoism
of
business,
he
received
freedom
to
engage
in
business.
Er
wurde
nicht
von
dem
Egoismus
des
Gewerbes
befreit,
er
erhielt
die
Gewerbefreiheit.
ParaCrawl v7.1
The
supposed
democratic
freedoms
which
international
imperialist
organisations
and
this
report
are
endeavouring
to
blackmail
Belarus
into
accepting
are
freedom
of
action
for
big
business
and
the
freedom
to
wipe
out
any
achievements
left
over
from
the
socialist
regime.
Den
imperialistischen
internationalen
Organisationen,
die
Belarus
vermeintliche
demokratische
Freiheiten
aufzwingen
wollen,
indem
sie
das
Land
erpressen,
sowie
dem
vorliegenden
Bericht
geht
es
um
den
freien
Kapitalfluss
und
die
Auslöschung
der
noch
verbliebenen
sozialistischen
Errungenschaften.
Europarl v8
We
demand
that
the
European
Parliament
join
with
the
Turkish
democrats
in
calling
for
political
parties
to
be
allowed
to
go
about
their
business,
for
freedom
of
expression
to
be
introduced
and,
more
generally,
for
democratic
rights
and
freedoms
to
be
respected
and
that
it
call
for
political
prisoners
to
be
released
and
for
the
so-called
F-type
cells
to
be
abolished
or
for
the
proposal
made
by
Turkish
law
societies
and
other
social
bodies
for
three
cells
to
be
joined
together,
now
referred
to
as
the
'three
doors,
three
locks'
proposal,
to
be
accepted
Wir
wollen,
dass
das
Europäische
Parlament
seine
Stimme
gemeinsam
mit
den
Demokraten
in
der
Türkei
erhebt,
die
eine
freie
und
ungehinderte
Tätigkeit
der
politischen
Parteien,
die
Gewährleistung
der
Meinungsfreiheit
und
generell
die
Respektierung
der
demokratischen
Rechte
und
Freiheiten
verlangen,
dass
es
die
Freilassung
der
politischen
Gefangenen
und
die
Abschaffung
der
so
genannten
weißen
F-Typ-Zellen
bzw.
die
Annahme
des
Vorschlags
der
Anwaltskammern
der
Türkei
und
anderer
gesellschaftlicher
Organisationen
zur
Zusammenlegung
von
jeweils
drei
Zellen,
der
unter
dem
Stichwort
"drei
Türen
-
drei
Schlösser
"
bekannt
geworden
ist,
fordert.
Europarl v8
When
exercising
the
minimum
powers
set
out
in
this
Regulation,
the
competent
authorities
should
strike
an
appropriate
balance
between
the
interests
protected
by
fundamental
rights
such
as
a
high
level
of
consumer
protection,
the
freedom
to
conduct
business
and
freedom
of
information.
Bei
der
Ausübung
der
Mindestbefugnisse
dieser
Verordnung
sollten
die
zuständigen
Behörden
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
den
durch
Grundrechte
geschützten
Interessen
wie
einem
hohen
Maß
an
Verbraucherschutz,
der
unternehmerischen
Freiheit
und
der
Informationsfreiheit
schaffen.
TildeMODEL v2018
It
therefore
seems
necessary
to
establish
that
conducting
business
under
the
freedom
to
provide
services
or
the
right
of
establishment,
without
having
fulfilled
the
requirements
of
notification
of
the
Member
State
of
origin
and
subsequent
developments,
may
constitute
grounds
for
initiating
the
procedures,
including
urgency
procedures,
under
Article
40
of
Directives
92/49/EEC
and
92/96/EEC.
Daher
dürfte
es
notwendig
sein
zu
präzisieren,
daß
die
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
oder
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
ohne
die
Erfüllung
der
Voraussetzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Mitteilung
des
Herkunftsstaates
sowie
anderer
damit
verbundener
Bedingungen
ein
Grund
sein
kann,
die
in
den
Artikeln
40
der
Richtlinien
92/49/EWG
und
92/96/EWG
vorgesehenen
Verfahren,
auch
Eilverfahren,
in
Gang
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
respects
the
fundamental
rights
and
observes
the
principles
recognised
in
particular
by
the
Charter
and
notably
respect
for
private
and
family
life,
the
right
to
property,
the
protection
of
personal
data,
freedom
to
conduct
business
and
the
freedom
of
art
and
science.
Die
Verordnung
steht
im
Einklang
mit
den
Grundrechten
und
Grundsätzen,
die
insbesondere
durch
die
Charta
anerkannt
wurden,
vor
allem
auch
mit
der
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens,
dem
Eigentumsrecht,
dem
Schutz
personenbezogener
Daten,
der
unternehmerischen
Freiheit
und
der
Freiheit
der
Kunst
und
der
Wissenschaft.
DGT v2019
Any
requirement
whatsoever
on
private
entities
to
introduce
a
diversity
policy,
including
imposing
the
requirement
to
publish
a
corporate
diversity
policy
or
explain
why
they
have
not
done
so,
constitutes,
in
the
view
of
the
EESC,
an
unwarranted
intrusion
into
the
freedom
to
do
business
and
the
freedom
of
company
owners
to
make
their
own
decisions.
Die
Verpflichtung
zu
einer
"Diversitätspolitik"
für
Privatunternehmen,
insbesondere
die
Verpflichtung,
eine
"Diversitätspolitik"
des
Unternehmens
zu
veröffentlichen
oder
die
Nichtverfolgung
einer
derartigen
Politik
zu
erläutern,
ist
ein
ungerechtfertigter
Eingriff
in
die
unternehmerische
Freiheit
und
die
Freiheit
der
Unternehmenseigentümer.
TildeMODEL v2018
However,
requiring
operators
to
offer
the
possibility
of
12-month
contracts
for
all
types
of
service
and
terminal
equipment
would
limit
the
provision
of
innovative
offerings
in
the
market
and
the
business
freedom
of
operators.
Die
Vorschrift,
dass
Betreiber
für
alle
Arten
von
Diensten
und
Endgeräten
12-Monats-Veträge
anbieten
müssen,
würde
jedoch
die
Bereitstellung
innovativer
Angebote
auf
dem
Markt
und
die
unternehmerische
Freiheit
der
Betreiber
einschränken.
TildeMODEL v2018
Within
one
month
of
this
notification,
those
competent
authorities
shall
communicate
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
or
the
Member
States
within
the
territories
of
which
the
insurance
or
reinsurance
intermediary
intends
to
carry
on
business
under
the
freedom
to
provide
services
or
the
freedom
of
establishment
the
insurance
or
reinsurance
intermediary’s
intention
and
the
fact
that
he
is
properly
registered.
Diese
unterrichten
innerhalb
eines
Monats
nach
dieser
Mitteilung
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
bzw.
der
Mitgliedstaaten,
in
dessen
(deren)
Hoheitsgebiet(en)
der
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsvermittler
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
oder
der
Niederlassungsfreiheit
tätig
werden
will,
über
die
Absicht
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsvermittlers
sowie
darüber,
daß
dieser
ordnungsgemäß
eingetragen
ist.
TildeMODEL v2018
It
seems
necessary
to
establish
that
conducting
business
under
the
freedom
to
provide
services
or
the
right
of
establishment,
without
having
fulfilled
the
requirements
of
notification
of
the
Member
State
of
origin
and
subsequent
developments,
may
constitute
grounds
for
initiating
the
procedures,
including
urgency
procedures,
under
Article
40
of
Directives
92/49/EEC
and
92/96/EEC.
Es
dürfte
notwendig
sein
zu
präzisieren,
daß
die
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
im
Rahmen
der
Niederlassungsfreiheit
oder
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
ohne
die
Erfüllung
der
Voraussetzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Mitteilung
des
Herkunftsstaates
sowie
anderer
damit
verbundener
Bedingungen
ein
Grund
sein
kann,
die
in
den
Artikeln
40
der
Richtlinien
92/49/EWG
und
92/96/EWG
vorgesehenen
Verfahren,
auch
Eilverfahren,
in
Gang
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
foreign
entrepreneurs
(a
foreign
person
carrying
out
business
activities
abroad)
may
take
up
business
activities
in
the
form
of
branches
and
set
up
representations
in
Poland
(pursuant
to
the
Business
Activities
Freedom
Act).
Weiter
können
auch
ausländische
Unternehmer
(eine
ausländische
Person,
die
im
Ausland
Geschäftstätigkeiten
ausübt)
in
Polen
Geschäftstätigkeiten
in
Form
von
Zweigniederlassungen
ausüben
und
Vertretungen
einrichten
(gemäß
dem
Gesetz
über
die
Gewerbefreiheit).
DGT v2019
Articles
147
and
148
shall
not
affect
rights
acquired
by
insurance
undertakings
carrying
on
business
under
the
freedom
to
provide
services
before
1
July
1994.
Die
Artikel
147
und
148
berühren
nicht
die
Rechte,
die
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
tätige
Versicherungsunternehmen
vor
dem
1.
Juli
1994
erworben
haben.
DGT v2019
He
cannot
currently
choose
one
or
the
other
of
the
two
activities,
which
restricts
his
business
freedom
considerably.
Er
kann
sich
nicht
ohne
Zustimmung
des
Herstellers
auf
eine
der
beiden
Tätigkeiten
beschränken,
wodurch
seine
kommerzielle
Freiheit
erheblich
eingeschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
Articles
39
and
40
shall
not
affect
rights
acquired
by
assurance
undertakings
carrying
on
business
under
the
freedom
to
provide
services
before
1
July
1994.
Die
Artikel
39
und
40
-----
berühren
nicht
die
Rechte,
die
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
tätige
Versicherungsunternehmen
-----
vor
dem
1.
Juli
1994
erworben
haben.
TildeMODEL v2018
The
Communication
examines
the
relationship
between
the
advertising
of
insurance
services
and
the
notification
procedure
for
carrying
on
business
under
the
freedom
to
provide
services.
In
der
Mitteilung
wird
das
Verhältnis
zwischen
der
Werbung
für
Dienstleistungen
der
Versicherungsunternehmen
und
den
für
die
Ausübung
der
Tätigkeit
im
freien
Dienstleistungsverkehr
vorgesehenen
Mitteilungsverfahren
untersucht.
TildeMODEL v2018
These
obligations,
although
limiting
business
freedom,
are
proportionate
to
the
objectives
pursued
and
take
account
of
the
regulatory
environment.
Trotz
der
Einschränkung
der
unternehmerischen
Freiheit
sind
diese
Vorschriften
den
angestrebten
Zielen
angemessen
und
berücksichtigen
das
Regulierungsumfeld.
TildeMODEL v2018
It
states
that
all
forms
of
advertising
by
whatever
means
(mail,
fax,
electronic
commerce,
the
Internet)
should
not
be
subject
to
the
notification
procedure
laid
down
by
the
Insurance
Directives
for
carrying
on
business
under
the
freedom
to
provide
services.
Das
für
die
Ausübung
der
Versicherungstätigkeit
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
vorgesehene
Mitteilungsverfahren
gilt
laut
Auslegungsmitteilung
unbeschadet
des
verwendeten
Werbeträgers
(Schriftverkehr,
Telefax,
elektronischer
Geschäftsverkehr,
Internet)
nicht
für
die
Werbung.
TildeMODEL v2018