Übersetzung für "Business freedom" in Deutsch

Business freedom and incentives are instrumental to this goal.
Unternehmerische Freiheit und entsprechende Anreize sind dabei unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

Is There a Difference Between Business Freedom & Economic Freedom?
Gibt es einen Unterschied zwischen unternehmerischer Freiheit und wirtschaftlicher Freiheit?
CCAligned v1

An LBBW bank surety or guarantee gives you financial room to maneuver and enhances your business freedom.
Eine Bankbürgschaft oder Garantie der LBBW schafft finanziellen Spielraum und erweitert Ihre unternehmerische Freiheit.
ParaCrawl v7.1

He was not freed from the egoism of business, he received freedom to engage in business.
Er wurde nicht von dem Egoismus des Gewerbes befreit, er erhielt die Gewerbefreiheit.
ParaCrawl v7.1

The supposed democratic freedoms which international imperialist organisations and this report are endeavouring to blackmail Belarus into accepting are freedom of action for big business and the freedom to wipe out any achievements left over from the socialist regime.
Den imperialistischen internationalen Organisationen, die Belarus vermeintliche demokratische Freiheiten aufzwingen wollen, indem sie das Land erpressen, sowie dem vorliegenden Bericht geht es um den freien Kapitalfluss und die Auslöschung der noch verbliebenen sozialistischen Errungenschaften.
Europarl v8

We demand that the European Parliament join with the Turkish democrats in calling for political parties to be allowed to go about their business, for freedom of expression to be introduced and, more generally, for democratic rights and freedoms to be respected and that it call for political prisoners to be released and for the so-called F-type cells to be abolished or for the proposal made by Turkish law societies and other social bodies for three cells to be joined together, now referred to as the 'three doors, three locks' proposal, to be accepted
Wir wollen, dass das Europäische Parlament seine Stimme gemeinsam mit den Demokraten in der Türkei erhebt, die eine freie und ungehinderte Tätigkeit der politischen Parteien, die Gewährleistung der Meinungsfreiheit und generell die Respektierung der demokratischen Rechte und Freiheiten verlangen, dass es die Freilassung der politischen Gefangenen und die Abschaffung der so genannten weißen F-Typ-Zellen bzw. die Annahme des Vorschlags der Anwaltskammern der Türkei und anderer gesellschaftlicher Organisationen zur Zusammenlegung von jeweils drei Zellen, der unter dem Stichwort "drei Türen - drei Schlösser " bekannt geworden ist, fordert.
Europarl v8

When exercising the minimum powers set out in this Regulation, the competent authorities should strike an appropriate balance between the interests protected by fundamental rights such as a high level of consumer protection, the freedom to conduct business and freedom of information.
Bei der Ausübung der Mindestbefugnisse dieser Verordnung sollten die zuständigen Behörden ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den durch Grundrechte geschützten Interessen wie einem hohen Maß an Verbraucherschutz, der unternehmerischen Freiheit und der Informationsfreiheit schaffen.
TildeMODEL v2018

It therefore seems necessary to establish that conducting business under the freedom to provide services or the right of establishment, without having fulfilled the requirements of notification of the Member State of origin and subsequent developments, may constitute grounds for initiating the procedures, including urgency procedures, under Article 40 of Directives 92/49/EEC and 92/96/EEC.
Daher dürfte es notwendig sein zu präzisieren, daß die Ausübung der Versicherungs­tätigkeit im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder des freien Dienstleistungsverkehrs ohne die Erfüllung der Voraussetzungen im Zusammenhang mit der Mitteilung des Herkunftsstaates sowie anderer damit verbundener Bedingungen ein Grund sein kann, die in den Artikeln 40 der Richtlinien 92/49/EWG und 92/96/EWG vorgesehenen Verfahren, auch Eilverfahren, in Gang zu setzen.
TildeMODEL v2018

This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter and notably respect for private and family life, the right to property, the protection of personal data, freedom to conduct business and the freedom of art and science.
Die Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere durch die Charta anerkannt wurden, vor allem auch mit der Achtung des Privat- und Familienlebens, dem Eigentumsrecht, dem Schutz personenbezogener Daten, der unternehmerischen Freiheit und der Freiheit der Kunst und der Wissenschaft.
DGT v2019

Any requirement whatsoever on private entities to introduce a diversity policy, including imposing the requirement to publish a corporate diversity policy or explain why they have not done so, constitutes, in the view of the EESC, an unwarranted intrusion into the freedom to do business and the freedom of company owners to make their own decisions.
Die Verpflichtung zu einer "Diversitätspolitik" für Privatunternehmen, insbesondere die Verpflichtung, eine "Diversitätspolitik" des Unternehmens zu veröffentlichen oder die Nichtverfolgung einer derartigen Politik zu erläutern, ist ein ungerechtfertigter Eingriff in die unternehmerische Freiheit und die Freiheit der Unternehmenseigentümer.
TildeMODEL v2018

However, requiring operators to offer the possibility of 12-month contracts for all types of service and terminal equipment would limit the provision of innovative offerings in the market and the business freedom of operators.
Die Vorschrift, dass Betreiber für alle Arten von Diensten und Endgeräten 12-Monats-Veträge anbieten müssen, würde jedoch die Bereitstellung innovativer Angebote auf dem Markt und die unternehmerische Freiheit der Betreiber einschränken.
TildeMODEL v2018

Within one month of this notification, those competent authorities shall communicate to the competent authorities of the Member State or the Member States within the territories of which the insurance or reinsurance intermediary intends to carry on business under the freedom to provide services or the freedom of establishment the insurance or reinsurance intermediary’s intention and the fact that he is properly registered.
Diese unterrichten innerhalb eines Monats nach dieser Mitteilung die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats bzw. der Mitgliedstaaten, in dessen (deren) Hoheitsgebiet(en) der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs oder der Niederlassungsfreiheit tätig werden will, über die Absicht des Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittlers sowie darüber, daß dieser ordnungsgemäß eingetragen ist.
TildeMODEL v2018

It seems necessary to establish that conducting business under the freedom to provide services or the right of establishment, without having fulfilled the requirements of notification of the Member State of origin and subsequent developments, may constitute grounds for initiating the procedures, including urgency procedures, under Article 40 of Directives 92/49/EEC and 92/96/EEC.
Es dürfte notwendig sein zu präzisieren, daß die Ausübung der Versicherungstätig­keit im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder des freien Dienstleistungsverkehrs ohne die Erfül­lung der Voraussetzungen im Zusammenhang mit der Mitteilung des Herkunftsstaates sowie anderer damit verbundener Bedingungen ein Grund sein kann, die in den Artikeln 40 der Richtlinien 92/49/EWG und 92/96/EWG vorgesehenen Verfahren, auch Eilverfahren, in Gang zu setzen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, foreign entrepreneurs (a foreign person carrying out business activities abroad) may take up business activities in the form of branches and set up representations in Poland (pursuant to the Business Activities Freedom Act).
Weiter können auch ausländische Unternehmer (eine ausländische Person, die im Ausland Geschäftstätigkeiten ausübt) in Polen Geschäftstätigkeiten in Form von Zweigniederlassungen ausüben und Vertretungen einrichten (gemäß dem Gesetz über die Gewerbefreiheit).
DGT v2019

Articles 147 and 148 shall not affect rights acquired by insurance undertakings carrying on business under the freedom to provide services before 1 July 1994.
Die Artikel 147 und 148 berühren nicht die Rechte, die im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit tätige Versicherungsunternehmen vor dem 1. Juli 1994 erworben haben.
DGT v2019

He cannot currently choose one or the other of the two activities, which restricts his business freedom considerably.
Er kann sich nicht ohne Zustimmung des Herstellers auf eine der beiden Tätigkeiten beschränken, wodurch seine kommerzielle Freiheit erheblich eingeschränkt wird.
TildeMODEL v2018

Articles 39 and 40 shall not affect rights acquired by assurance undertakings carrying on business under the freedom to provide services before 1 July 1994.
Die Artikel 39 und 40 ----- berühren nicht die Rechte, die im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit tätige Versicherungsunterneh­men ----- vor dem 1. Juli 1994 erworben haben.
TildeMODEL v2018

The Communication examines the relationship between the advertising of insurance services and the notification procedure for carrying on business under the freedom to provide services.
In der Mitteilung wird das Verhältnis zwischen der Werbung für Dienstleistungen der Versicherungsunternehmen und den für die Ausübung der Tätigkeit im freien Dienstleistungsverkehr vorgesehenen Mitteilungsverfahren untersucht.
TildeMODEL v2018

These obligations, although limiting business freedom, are proportionate to the objectives pursued and take account of the regulatory environment.
Trotz der Einschränkung der unternehmerischen Freiheit sind diese Vorschriften den angestrebten Zielen angemessen und berücksichtigen das Regulierungsumfeld.
TildeMODEL v2018

It states that all forms of advertising by whatever means (mail, fax, electronic commerce, the Internet) should not be subject to the notification procedure laid down by the Insurance Directives for carrying on business under the freedom to provide services.
Das für die Ausübung der Versicherungstätigkeit im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit vorgesehene Mitteilungsverfahren gilt laut Auslegungsmitteilung unbeschadet des verwendeten Werbeträgers (Schriftverkehr, Telefax, elektronischer Geschäftsverkehr, Internet) nicht für die Werbung.
TildeMODEL v2018