Übersetzung für "Buses" in Deutsch

Covers transport by lorries, trucks, buses and coaches.
Hierunter fallen Transportleistungen durch Lastkraftwagen, Busse und Reisebusse.
DGT v2019

Electric vehicles include trains, trams, buses, cars and bicycles.
Zu den Elektrofahrzeugen gehören Eisenbahn, Straßenbahn, Busse, Autos und Fahrräder.
Europarl v8

It is especially odd that Austria appears to be preventing buses from getting through.
Besonders merkwürdig ist es, daß Österreich offenbar die Durchfahrt von Bussen behindert.
Europarl v8

Who will build better buses, better trains and better lorries in future?
Wer baut in Zukunft bessere Busse, bessere Bahnen, bessere Lkw?
Europarl v8

Obviously, some operators are driven to resort to longer buses by the imperatives of competition.
Einige Busbetreiber tendieren daher offensichtlich aus Wettbewerbsüberlegungen zum Einsatz längerer Busse.
Europarl v8

Should buses and coaches be the first category to be charged?
Sollten Busse und Reisebusse die Ersten sein, von denen Gebühren erhoben werden?
Europarl v8

My second point relates to the derogation concerning driving time for buses.
Mein zweiter Punkt betrifft die Ausnahmeregelung für die Lenkzeiten bei Bussen.
Europarl v8

I have seen these buses in the Finnish town of Tampere.
Solche Busse habe ich schon in der finnischen Stadt Tampere verkehren sehen.
Europarl v8

Last month, I moved a report on making buses accessible to disabled people.
Letzten Monat habe ich einen Bericht für behindertengerechte Busse vorgelegt.
Europarl v8

The buses are only part of it.
Die Busse sind nur ein Teil davon.
Europarl v8

The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
Der Platz hinter dem Lenkrad von Bussen und Lkw ist ein stressiger Arbeitsplatz.
Europarl v8

Explosions have been detonated on three buses and at four tube stations.
In drei Bussen und an vier U-Bahn-Stationen hat es Explosionen gegeben.
Europarl v8

This puts the more environmentally-friendly transport methods, such as trains or buses, at a disadvantage.
Dies gereicht den umweltfreundlicheren Verkehrsträgern wie Zügen oder Bussen zum Nachteil.
Europarl v8

This kind of legislation must be introduced quickly for heavy goods vehicles and buses.
Derartige Rechtsvorschriften brauchen wir schleunigst für Schwerfahrzeuge und Busse.
Europarl v8