Übersetzung für "Budgetary procedure" in Deutsch

Finally I would like to say a few words in general about budgetary procedure.
Gestatten Sie mir abschließend einige Worte zum Haushaltsverfahren allgemein.
Europarl v8

We made this very clear during the budgetary procedure.
Wir haben dies sehr deutlich gemacht im Rahmen des Haushaltsverfahrens.
Europarl v8

The appropriations shall be authorised each financial year as part of the budgetary procedure.
Die entsprechenden Mittel werden für jedes Haushaltsjahr als Teil des Haushaltsverfahrens bewilligt.
DGT v2019

It shall be adopted without prejudice to the annual Community budgetary procedure.
Es wird unbeschadet des jährlichen Haushaltsverfahrens der Gemeinschaft angenommen.
DGT v2019

The budgetary procedure also provides opportunities for this.
Das Haushaltsverfahren hält auch dafür Möglichkeiten bereit.
Europarl v8

The 2011 budgetary procedure has got under way with a disappointing proposal from the Commission.
Das Haushaltsverfahren 2011 hat mit einem enttäuschenden Vorschlag der Kommission begonnen.
Europarl v8

I want to talk about the budgetary procedure because it is very interesting.
Ich möchte auf das Haushaltsverfahren eingehen, denn das ist sehr interessant.
Europarl v8

Just think of the normal budgetary procedure.
Denken wir doch an das regelmäßige Haushaltsverfahren.
Europarl v8

We have to alter parliamentary procedures with regard to the budgetary procedure for multiannual programmes that are the object of the codecision procedure.
Das Vorgehen des Parlaments hinsichtlich des Haushaltsverfahrens für die Mehrjahresprogramme muß geändert werden.
Europarl v8

It is not enough just to make one' s presence felt here in the budgetary procedure.
Es reicht nicht, sich hier im Haushaltsverfahren stark zu machen.
Europarl v8

We need more flexibility, more manoeuvrability in the multiannual budgetary procedure.
Wir brauchen mehr Flexibilität, mehr Beweglichkeit im Rahmen des mehrjährigen Haushaltsverfahrens.
Europarl v8

Parliament needs to be very selfcritical in this budgetary procedure.
Das Parlament muss sehr selbstkritisch bei diesem Haushaltsverfahren vorgehen.
Europarl v8

Nor is it likely that we shall reach any definite findings during the 1998 budgetary procedure.
Wir werden wahrscheinlich auch im Haushaltsverfahren 1998 nicht zu grundsätzlichen Erkenntnissen kommen.
Europarl v8

We can, therefore, take a vote on it without anticipating the budgetary procedure.
Wir können also darüber abstimmen und greifen dem Haushaltsverfahren nicht vor.
Europarl v8

The 1999 budgetary procedure is drawing to a close.
Das Haushaltsverfahren für 1999 geht zu Ende.
Europarl v8

This work programme shall be adopted without prejudice to the annual Community budgetary procedure.
Dieses Arbeitsprogramm wird unbeschadet des jährlichen Haushaltsverfahrens der Gemeinschaft festgelegt.
DGT v2019

The amount of the financial contribution shall be fixed as part of the relevant annual budgetary procedure.
Die Höhe dieser Finanzhilfe wird im Rahmen des entsprechenden jährlichen Haushaltsverfahrens festgelegt.
DGT v2019

An ongoing change is taking place in the distribution of roles between Parliament and the Council within the budgetary procedure.
Die Rollenverteilung zwischen Parlament und Rat im Haushaltsverfahren verändert sich zunehmend.
Europarl v8

Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
Deren Errichtung erfolgt im Einklang mit dem für dieses Jahr vereinbarten Haushaltsverfahren.
Europarl v8

This is also in line with the earlier budgetary procedure.
Dies entspricht ebenfalls dem früheren Haushaltsverfahren.
Europarl v8

The agency' s establishment plan is submitted to the budgetary authority as part of the budgetary procedure.
Der Stellenplan der Agentur wird der Haushaltsbehörde im Rahmen des Haushaltsverfahrens vorgelegt.
Europarl v8

We shall take the necessary measures from the point of view of budgetary procedure.
Wir werden die gemäß dem Haushaltsverfahren erforderlichen Vorkehrungen treffen.
Europarl v8

This agreement was unquestionably one of the key points of the 2002 budgetary procedure.
Diese Vereinbarung stellt mit Sicherheit einen der Kernpunkte des Haushaltsverfahrens 2002 dar.
Europarl v8

Thirdly, the EU’s budgetary procedure is in need of innovation.
Drittens besteht im Haushaltsverfahren der EU Innovationsbedarf.
Europarl v8