Übersetzung für "Budgetary procedure" in Deutsch
Finally
I
would
like
to
say
a
few
words
in
general
about
budgetary
procedure.
Gestatten
Sie
mir
abschließend
einige
Worte
zum
Haushaltsverfahren
allgemein.
Europarl v8
We
made
this
very
clear
during
the
budgetary
procedure.
Wir
haben
dies
sehr
deutlich
gemacht
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens.
Europarl v8
The
appropriations
shall
be
authorised
each
financial
year
as
part
of
the
budgetary
procedure.
Die
entsprechenden
Mittel
werden
für
jedes
Haushaltsjahr
als
Teil
des
Haushaltsverfahrens
bewilligt.
DGT v2019
It
shall
be
adopted
without
prejudice
to
the
annual
Community
budgetary
procedure.
Es
wird
unbeschadet
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
der
Gemeinschaft
angenommen.
DGT v2019
The
budgetary
procedure
also
provides
opportunities
for
this.
Das
Haushaltsverfahren
hält
auch
dafür
Möglichkeiten
bereit.
Europarl v8
The
2011
budgetary
procedure
has
got
under
way
with
a
disappointing
proposal
from
the
Commission.
Das
Haushaltsverfahren
2011
hat
mit
einem
enttäuschenden
Vorschlag
der
Kommission
begonnen.
Europarl v8
I
want
to
talk
about
the
budgetary
procedure
because
it
is
very
interesting.
Ich
möchte
auf
das
Haushaltsverfahren
eingehen,
denn
das
ist
sehr
interessant.
Europarl v8
Just
think
of
the
normal
budgetary
procedure.
Denken
wir
doch
an
das
regelmäßige
Haushaltsverfahren.
Europarl v8
We
have
to
alter
parliamentary
procedures
with
regard
to
the
budgetary
procedure
for
multiannual
programmes
that
are
the
object
of
the
codecision
procedure.
Das
Vorgehen
des
Parlaments
hinsichtlich
des
Haushaltsverfahrens
für
die
Mehrjahresprogramme
muß
geändert
werden.
Europarl v8
It
is
not
enough
just
to
make
one'
s
presence
felt
here
in
the
budgetary
procedure.
Es
reicht
nicht,
sich
hier
im
Haushaltsverfahren
stark
zu
machen.
Europarl v8
We
need
more
flexibility,
more
manoeuvrability
in
the
multiannual
budgetary
procedure.
Wir
brauchen
mehr
Flexibilität,
mehr
Beweglichkeit
im
Rahmen
des
mehrjährigen
Haushaltsverfahrens.
Europarl v8
Parliament
needs
to
be
very
selfcritical
in
this
budgetary
procedure.
Das
Parlament
muss
sehr
selbstkritisch
bei
diesem
Haushaltsverfahren
vorgehen.
Europarl v8
Nor
is
it
likely
that
we
shall
reach
any
definite
findings
during
the
1998
budgetary
procedure.
Wir
werden
wahrscheinlich
auch
im
Haushaltsverfahren
1998
nicht
zu
grundsätzlichen
Erkenntnissen
kommen.
Europarl v8
We
can,
therefore,
take
a
vote
on
it
without
anticipating
the
budgetary
procedure.
Wir
können
also
darüber
abstimmen
und
greifen
dem
Haushaltsverfahren
nicht
vor.
Europarl v8
The
1999
budgetary
procedure
is
drawing
to
a
close.
Das
Haushaltsverfahren
für
1999
geht
zu
Ende.
Europarl v8
This
work
programme
shall
be
adopted
without
prejudice
to
the
annual
Community
budgetary
procedure.
Dieses
Arbeitsprogramm
wird
unbeschadet
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
der
Gemeinschaft
festgelegt.
DGT v2019
The
amount
of
the
financial
contribution
shall
be
fixed
as
part
of
the
relevant
annual
budgetary
procedure.
Die
Höhe
dieser
Finanzhilfe
wird
im
Rahmen
des
entsprechenden
jährlichen
Haushaltsverfahrens
festgelegt.
DGT v2019
An
ongoing
change
is
taking
place
in
the
distribution
of
roles
between
Parliament
and
the
Council
within
the
budgetary
procedure.
Die
Rollenverteilung
zwischen
Parlament
und
Rat
im
Haushaltsverfahren
verändert
sich
zunehmend.
Europarl v8
Its
creation
accords
with
the
budgetary
procedure
agreed
for
this
year.
Deren
Errichtung
erfolgt
im
Einklang
mit
dem
für
dieses
Jahr
vereinbarten
Haushaltsverfahren.
Europarl v8
This
is
also
in
line
with
the
earlier
budgetary
procedure.
Dies
entspricht
ebenfalls
dem
früheren
Haushaltsverfahren.
Europarl v8
The
agency'
s
establishment
plan
is
submitted
to
the
budgetary
authority
as
part
of
the
budgetary
procedure.
Der
Stellenplan
der
Agentur
wird
der
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
vorgelegt.
Europarl v8
We
shall
take
the
necessary
measures
from
the
point
of
view
of
budgetary
procedure.
Wir
werden
die
gemäß
dem
Haushaltsverfahren
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen.
Europarl v8
This
agreement
was
unquestionably
one
of
the
key
points
of
the
2002
budgetary
procedure.
Diese
Vereinbarung
stellt
mit
Sicherheit
einen
der
Kernpunkte
des
Haushaltsverfahrens
2002
dar.
Europarl v8
Thirdly,
the
EU’s
budgetary
procedure
is
in
need
of
innovation.
Drittens
besteht
im
Haushaltsverfahren
der
EU
Innovationsbedarf.
Europarl v8