Übersetzung für "Budgetary authority" in Deutsch
This
is,
of
course,
entirely
within
the
discretion
of
the
budgetary
authority.
Das
liegt
natürlich
im
alleinigen
Ermessen
der
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
The
release
of
this
grant
assistance
is
without
prejudice
to
the
powers
of
the
budgetary
authority.
Die
Freigabe
dieser
Zuschusskomponente
erfolgt
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde.
DGT v2019
The
budget
for
the
College
is
fixed
annually
by
the
budgetary
authority.
Der
Haushalt
für
das
Kollegium
wird
jährlich
von
der
Haushaltsbehörde
festgesetzt.
Europarl v8
And
as
the
European
Parliament
is
a
budgetary
authority,
logically
this
should
give
us
food
for
thought
too.
Und
uns
im
Europäischen
Parlament
als
Haushaltsbehörde
sollte
das
auch
zu
denken
geben.
Europarl v8
As
a
Parliament,
are
we
or
are
we
not
a
budgetary
authority?
Sind
wir
als
Parlament
die
Haushaltsbehörde
oder
nicht?
Europarl v8
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
CEPOL.
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
an
die
EPA.
DGT v2019
The
budgetary
authority
shall
adopt
the
establishment
plan
for
CEPOL.
Die
Haushaltsbehörde
stellt
den
Stellenplan
der
EPA
fest.
DGT v2019
That
list
shall
be
sent
to
the
budgetary
authority.
Dieses
Verzeichnis
wird
der
Haushaltsbehörde
übermittelt.
DGT v2019
A
responsible
budgetary
authority
comprising
the
two
branches
cannot
live
with
that
situation.
Eine
verantwortliche
Haushaltsbehörde
mit
zwei
Trägern
kann
diese
Situation
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
European
Parliament
cannot
be
involved
in
foreign
policy
as
it
is
a
branch
of
the
budgetary
authority.
Das
Parlament
kann
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
nicht
bei
der
Außenpolitik
beteiligt
werden.
Europarl v8
Parliament
is
conscious
of
its
responsibility
as
part
of
the
budgetary
authority.
Das
Parlament
ist
sich
dabei
seiner
Verantwortung
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
bewußt.
Europarl v8
The
inclusion
of
a
grant
component
in
this
assistance
is
without
prejudice
to
the
powers
of
the
budgetary
authority.
Die
Einbeziehung
einer
Zuschusskomponente
in
die
Finanzhilfe
erfolgt
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde.
DGT v2019
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Centre.
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
an
das
Zentrum.
DGT v2019
The
budgetary
authority
shall
adopt
the
establishment
plan
for
the
Centre.
Die
Haushaltsbehörde
nimmt
den
Stellenplan
des
Zentrums
an.
DGT v2019
After
all,
presumably
we
are
still
a
part
of
the
budgetary
authority!
Schließlich
sind
wir
ja
wohl
noch
immer
Teil
der
Haushaltsbehörde!
Europarl v8
But
obviously
here
the
ultimate
decision
rests
with
the
budgetary
authority.
Aber
selbstverständlich
liegt
hier
die
letztliche
Entscheidung
bei
der
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
We
fully
recognise
the
role
of
the
budgetary
authority.
Wir
erkennen
die
Rolle
der
Haushaltsbehörde
ohne
Einschränkungen
an.
Europarl v8
The
appropriations
shall
be
authorised
by
the
budgetary
authority
within
the
limits
of
the
financial
perspective.
Die
Mittel
werden
von
der
Haushaltsbehörde
innerhalb
der
Grenzen
der
Finanziellen
Vorausschau
bewilligt.
DGT v2019
The
prerogatives
of
the
budgetary
authority
are
preserved.
Die
Prärogative
der
Haushaltsbehörde
werden
gewahrt.
Europarl v8
The
budgetary
authority
approves
the
allocation
to
the
agency'
s
administrative
resources.
Die
Haushaltsbehörde
genehmigt
den
Zuschuss
zu
den
Verwaltungsmitteln
der
Agentur.
Europarl v8
Will
it
persist
in
its
attitude
or
will
it
bow
to
the
wishes
of
the
budgetary
authority?
Beharrt
sie
auf
ihrer
Meinung,
oder
folgt
sie
den
Wünschen
der
Haushaltsbehörde?
Europarl v8
We
have
a
DAB
balance;
we
also
have
responsibilities
as
a
budgetary
authority.
Wir
haben
einen
Saldo-Berichtigungshaushalt,
wir
haben
ebenfalls
Verantwortung
als
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
The
Commission’s
proposal
is
currently
being
examined
by
the
budgetary
authority.
Der
Vorschlag
der
Kommission
wird
gegenwärtig
von
der
Haushaltsbehörde
geprüft.
Europarl v8
The
budgetary
authority
in
the
European
Union
has
two
arms,
namely
the
Council
of
Ministers
and
Parliament.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
bilden
zusammen
die
Haushaltsbehörde
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
June,
this
Parliament
carried
out
its
duty
as
budgetary
authority.
Im
Juni
erfüllte
dieses
Parlament
seine
Pflicht
als
Haushaltsbehörde.
Europarl v8
That
is
why
we
are
once
again
requesting
the
budgetary
authority
for
these
posts.
Deshalb
werden
wir
die
Haushaltsbehörde
erneut
um
diese
Stellen
bitten.
Europarl v8