Übersetzung für "Brush holders" in Deutsch

Two carbon brush holders 13 and 14 are secured to the bearing support 10.
Zwei Kohlebürstenhalter 13 und 14 sind an der Lagerbrücke 10 befestigz.
EuroPat v2

At their feet there are brush holders 31 .
An deren Fuße sind Bürstenträger 31 angeordnet.
EuroPat v2

The brush holders are likewise as a rule secured in the motor housing.
Die Bürstenhalter sind ebenfalls i.d.R. im Motorgehäuse befestigt.
EuroPat v2

The carbon brush holders 36 are also accessible through the opening 42 so that they can be exchanged if necessary.
Durch diese Öffnung 42 sind auch die Kohlebürstenhalter 36 für einen etwa notwendig werdenden Kohlebürstenwechsel zugänglich.
EuroPat v2

A brush of this kind can be built-up also on the basis of the previously illustrated brush holders 2 .
Eine solche Bürste kann auch basierend auf dem zuvor dargestellten Bürstenhaltern 2 aufgebaut werden.
EuroPat v2

This means in particular that an axial air gap exists between adjacent brush holders 1 or adjacent brush units.
Das heißt insbesondere, dass ein axialer Luftspalt zwischen benachbarten Bürstenhaltern 1 beziehungsweise benachbarten Bürsteneinheiten vorliegt.
EuroPat v2

According to a further development of the invention, mutually opposite brush holders are held on the first supporting part.
Am ersten Stützteil sind gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung einander gegenüberliegende Bürstenhalter aufgenommen.
EuroPat v2

The insulating plastic allows mounting of the electrically conductive brush holders 8 without additional measures of insulation.
Der isolierende Kunststoff ermöglicht das Einlegen der elektrisch leitenden Bürstenhalter (8) ohne zusätzliche Isolationsmaßnahmen.
EuroPat v2

Clearly visible are the grooved slip rings as well as the brush holders operating at high vibrations and permanent pressure.
Deutlich sichtbar die rillierten Schleifringe sowie die für hohe Erschütterungen und permanenten Druck ausgelegten Kohlebürstenhalter.
ParaCrawl v7.1

Carbon brushes 8 and 9 are clamped in pockets at the outermost ends of respective ones of brush holders 6 and 7.
An den der schwenkbaren Lagerung abgewandten freien Enden der Hammerbürstenhalter 6, 7 sind in eingegossene Taschen Kohlebürsten 8, 9 eingeklemmt.
EuroPat v2

The bearing block 29 is provided with tubular carriers 30 and 31 which bear the brush holders 32 and 33.
Der Lagerbock 29 ist mit rohrförmigen Trägern 30 und 31 versehen, die die Bürstenhalter 32 und 33 tragen.
EuroPat v2

In a known device, the base plate on which the brush-holders are disposed is provided with holding means for attachment of the current bus.
Bei einer bekannten Vorrichtung ist die Grundplatte, auf welcher die Bürstenhalter angeordnet sind, mit Haltemitteln zum Befestigen der Stromschiene versehen.
EuroPat v2

It is particularly desirable, when brush-holders of metal are used, to insert simply a seat of insulating synthetic plastic, axially movable on the brush-holders, which is in operating connection with the brush springs.
Besonders vorteilhaft ist bei der Verwendung von Bürstenhaltern aus Metall, lediglich ein Aufnahmeteil aus isolierendem Kunststoff an den Bürstenhaltern axial bewegbar einzusetzen, das mit den Bürstenandrückfedern in Wirkverbindung steht.
EuroPat v2

Electric universal motor according to claim 14, wherein said brushes are biassed towards said collector by means of spirally wound compression springs (45) arranged inside said brush holders (43).
Elektrischer Universalmotor nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Kohlebürsten durch innerhalb der Bürstenhalter (43) befindliche, schraubenförmig gewendelte Druckfedern (45) in Richtung auf den Kollektor vorgespannt sind.
EuroPat v2

FIG. 2 shows at 33a, 33b the stator windings. In addition, it shows in more detail that in this rotated representation, where the arrangement of the brush holders does no longer interfere with the overlapping engagement, the switching ring 32 projects axially towards the punched grid, being supported in this area by the mounting plate.
Die Fig. 2 zeigt bei 33a, 33b noch die Statorwicklungen, und sie zeigt auch genauer, daß in dieser gedrehten Darstellung, also in einer Darstellung, wo die Anordnung der Bürstenträger ein Übergreifen nicht mehr stört, der Schaltring 32 axial vorspringend in Richtung auf die Stanzgitterform geführt ist und hierbei lagernd von der Halteplatte aufgenommen ist.
EuroPat v2

The second advantage achieved by this arrangement consists in the fact than when the brush holders 43 are positioned on and anchored in the carrier plate 28, the grid pattern 29 arranged between the two parts is of course also pressed firmly against the carrier plate in this area and additionally connected therewith, it being of course also possible, if desired, to bend off additional flat toothed locking pins from the grid pattern itself and to use them as primary anchoring means between the grid pattern and the carrier plate.
Der zweite Vorteil, der hierdurch erreicht wird, besteht darin, daß durch das Auftreffen und Verankern der Bürstenhalter 43 in der Trägerplatte 28 natürlich die dazwischenliegende Gitterform 29 ebenfalls in diesem Bereich fest an die Trägerplatte gepreßt und mit dieser weiter verbunden wird, wobei es natürlich möglich ist, je nach Wunsch aus der Gitterform selbst noch entsprechende weitere flache gezahnte Verrastungszapfen abzubiegen und als primäre Verankerungsmittel zur Trägerplatte zu benutzen.
EuroPat v2

In this condition, the following assembly operations can be carried out: Positioning the switching ring 32 in the mounting plate 31 and mounting the bearing bracket 10' of this side, or, if the bearing bracket 10' is assembled first, inserting the mounting plate 31 into the bearing bracket 10', then introducing the switching ring and mounting the pre-assembled subassembly comprising the carrier plate 28, the grid pattern 29 and the brush holders mounted thereon.
In diesem Zustand kann dann die weitere Montage erfolgen, nämlich Einlegen des Schaltrings 32 in die Halteplatte 31 und Aufsetzen des diesseitigen Lagerbügels 10?, bzw. wenn man zunächst in den Lagerbügel 10? einschichtet, zunächst Einsetzen der Halteplatte 31 in den Lagerbügel 10?, anschließend Einführen des Schaltrings, anschließendes Aufschieben der vormontierten Teilkomponente aus Trägerplatte 28 mit Gitterform 29 und daraufmontierten Bürstenhaltern.
EuroPat v2