Übersetzung für "Break with tradition" in Deutsch
I
would
like
to
make
one
protest
in
order
not
to
break
with
my
tradition.
Ich
möchte
einen
Protest
vortragen,
um
nicht
mit
meinerTradition
zu
brechen.
Europarl v8
Well,
why
break
with
tradition
just
because
of
a
little
transporter
accident?
Warum
sollten
wir
wegen
eines
Unfalls
mit
der
Tradition
brechen?
OpenSubtitles v2018
But
in
this
case,
I
suppose
we
can
break
with
tradition.
Aber
in
diesem
Fall
können
wir
mit
der
Tradition
brechen.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
decided
to
break
with
tradition.
Ich
beschloss,
mit
dieser
Tradition
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
That
is
true,
but
I
don't
think
I
could
break
with
tradition
to
quite
that
degree.
Ja,
aber
ich
möchte
mit
der
Tradition
nicht
ganz
so
radikal
brechen.
OpenSubtitles v2018
This
is
quite
a
break
with
tradition.
Das
ist
ein
Bruch
mit
der
Tradition.
OpenSubtitles v2018
They
stand
for
revolution
and
provocation,
for
a
radical
break
with
tradition.
Sie
stehen
für
Revolution
und
Provokation,
für
den
Bruch
mit
dem
Althergebrachten.
ParaCrawl v7.1
You
tell
us
your
story
and
we
break
with
tradition.
Sie
erzählen
Ihre
Geschichte
und
wir
brechen
mit
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
The
respectful
break
with
tradition
opens
new
spaces
for
design.
Der
respektvolle
Bruch
mit
der
Tradition
öffnet
neue
gestalterische
Spielräume.
ParaCrawl v7.1
They
demand
a
break
with
tradition.
Sie
erfordern
einen
Bruch
mit
der
Tradition.
ParaCrawl v7.1
Bodvoc's
coins
break
with
tradition
and
display
a
Catuvellaunian
influence.
Bodvocs
Münzen
brechen
mit
der
Tradition
und
zeigen
den
Einfluss
der
Catuvellauni.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
break
with
the
tradition
of
leaving
the
task
to
the
railways
themselves.
Dies
stellt
einen
Bruch
mit
der
konventionellen
Praxis
dar,
die
diese
Zuständigkeit
den
Eisenbahnunternehmen
beließ.
TildeMODEL v2018
I
propose
to
break
with
that
tradition
this
year.
Ich
habe
in
diesem
Jahr
nicht
die
Ab
sicht,
dieser
Tradition
zu
folgen.
EUbookshop v2
To
keep
this
past
in
mind
and
to
make
a
completely
new
start,
to
break
with
the
dark
tradition.
Von
Anfang
an
zu
beginnen,
anders,
mit
der
schlimmen
Tradition
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
A
condition
for
the
whole
modern
art,
is
her
break
with
the
tradition
of
the
19th
century.
Voraussetzung
für
die
gesamte
moderne
Kunst,
ist
ihr
Bruch
mit
der
Tradition
des
19.
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Their
emancipation
led
to
a
break
with
tradition,
emigration,
acculturation,
and
multiple
concepts
of
identity.
Ihre
Emanzipation
führte
zum
Bruch
mit
der
Tradition,
zu
Emigration,
Akkulturation
und
vielfältigen
Identitätsentwürfen.
ParaCrawl v7.1
This
Islamic
neo-fundamentalism
also
expounds
religion
as
an
individual
experience
and
a
radical
break
with
tradition.
Auch
der
islamische
Neofundamentalismus
propagiert
Glauben
als
individuelle
Erfahrung
und
radikalen
Bruch
mit
der
Tradition.
ParaCrawl v7.1
For
the
painter,
the
break
with
the
tradition
of
his
medium
is
not
up
for
consideration.
Für
den
Maler
steht
der
Bruch
mit
der
Tradition
seines
Mediums
nicht
zur
Disposition.
ParaCrawl v7.1
I
am
really
shocked
that
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
together
with
several
other
political
groups,
seem
to
want
to
break
with
this
tradition
and,
instead,
go
back
to
the
situation
that
existed
a
hundred
years
ago
when
a
voluntary
ethos
prevailed
in
the
labour
market.
Ich
bin
wirklich
schockiert
darüber,
dass
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
der
europäischen
Demokraten
und
andere
Fraktionen
offensichtlich
mit
dieser
Tradition
brechen
und
den
Zustand
von
vor
hundert
Jahren
wieder
einführen
wollen,
als
auf
dem
Arbeitsmarkt
Freiwilligkeit
herrschte.
Europarl v8
I
hope
that
we
shall
reject
the
amendments
tabled
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
because
they
break
with
the
tradition
of
a
Parliament
-
as
Mrs
Fraisse
quite
rightly
said
-
which
has,
until
now,
defended
diversity
in
cultural
production
in
Europe
and
the
specific,
and
indeed
exceptional
role,
of
creative
artists,
writers
and
artists
in
European
civilisation.
Wir
werden,
wie
ich
hoffe,
die
Änderungsanträge
des
Rechtsausschusses
zurückweisen,
weil
sie
-
wie
Frau
Fraisse
recht
treffend
dargelegt
hat
-
den
Traditionen
dieses
Hohen
Hauses
widersprechen,
das
bisher
die
Vielfalt
des
europäischen
künstlerischen
Schaffens
und
die
besondere,
ja
außergewöhnliche
Rolle
der
Urheber,
Schriftsteller
und
Künstler
in
der
europäischen
Zivilisation
verteidigt
hat.
Europarl v8