Übersetzung für "Braking voltage" in Deutsch

A d.c. supply provides a braking d.c. voltage ug.
Eine Gleichstromquelle liefert eine Bremsgleichspannung Ug.
EuroPat v2

In such an arrangement it is possible, by variation of the duty cycle, to control the braking voltage.
Bei einer solchen Anordnung ist es möglich, durch Variation des Tastverhältnisses die Bremsenspannung zu steuern.
EuroPat v2

Through the braking signal present at terminal B, which, as pointed out earlier, appears when the counter has been decremented to zero, the voltage generator SG can be set for a braking-voltage value independently of the speed-setting means TE.
Über das an der Klemme B anstehende Bremssignal, welches wie schon erwähnt dann auftritt, wenn der Zähler auf den Zäherstand Null' heruntergezählt hat, kann der Spannungsgenerator SG auf einen Bremsspannungswert unabhängig vom Tempoeinsteller TE eingestellt werden.
EuroPat v2

Thereafter, the braking voltage is applied for a fixedly predetermined time period of, for example, 6 ms, which brings the drive mechanism to a final standstill.
Anschließend wird für eine fest vorgegebene Zeitspanne von beispielsweise 6 ms die Bremsspannung aufgeschaltet, die den Antrieb endgültig stillsetzt.
EuroPat v2

Heretofore, it has been known to brake an asynchronous motor which is connected to a three-phase network having a network voltage by means of injecting a braking direct current voltage by way of a unidirectional path means into at least one of the motor windings at a make time which occurs after a tripping of the motor.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Bremsen eines an einem eine Netzspannung aufweisenden Drehstromnetz angeschlossenen Asynchronmotors, wobei in einem Einschaltzeitpunkt nach einem Trennen des Motors vom Drehstromnetz mindestens einer der Motorenwicklungen ein Bremsgleichstrom über einen Einwegdurchlass zugeführt wird.
EuroPat v2

A braking direct current (d.c.) voltage applied to a stator winding of the motor is thus alternately boosted and depressed by the back-voltage according to whether the polarity is like or unlike the polarity of the braking d.c. voltage.
Ein an eine Statorwicklung des Asynchronmotors gelegter Bremsgleichstrom wird abwechselnd durch die Rückspannung verstärkt und geschwächt, je nachdem,ob die Polarität der Rückspannung umgekehrt oder gleich der Polarität der Bremsgleichspannung ist.
EuroPat v2

The voltage at the motor terminals is measured through a zero-voltage comparator KP which during the motor stopping phase acts upon the braking-voltage regulating circuit in such a way that the motor is actively braked by means of reverse voltage; that the braking voltage is immediately turned off when the motor is at rest; and that the motor terminals are then short-circuited.
Die Spannung an den Anschlußklemmen des Motors wird über einen Nullspannungskomparator gemessen, der während der Stillsetzphase des Motors die Bremsspannungsregelung derart beeinflußt, daß der Motor mit Gegenspannung aktiv gebremst wird, daß die Bremsspannung sofort abgeschaltet wird, wenn der Motor stillsteht und daß anschließend die Motoranschlußklemmen kurzgeschlossen werden.
EuroPat v2

As soon as the braking signal appears at the terminal B, a transistor T7 is turned on. Through the zener diode ZD located in its collector circuit, said transistor acts upon the voltage at the input 5 of the integrated circuit IC1 in such a way that regardless of the speed level selected it will deliver a constant motor operating voltage VB as braking voltage.
Sobald an der Klemme B das Bremssignal auftritt, wird ein Transistor T7 eingeschaltet, der über eine in seinem Kollektorkreis liegende Z-Diode ZD die Spannung am Eingang 5 des integrierten Schaltkreises IC1 so beeinflußt, daß er unabhängig von der eingestellten Geschwindigkeitsstufe eine konstante Motorbetriebsspannung VB als Bremsspannung abgibt.
EuroPat v2

The magnitude of the braking voltage is selected so that together with the voltage generated in the rotating motor winding the maximum permissible motor voltage is not exceeded in order that the service life of the motor not be shortened.
Die Höhe der Bremsspannung wird so eingestellt, daß zusammen mit der in der rotierenden Motorwicklung erzeugten Spannung die zulässige maximale Motorspannung nicht überschritten wird, um die Lebensdauer des Motors nicht zu verringern.
EuroPat v2

The polarity of the braking d.c. voltage (ug) at the make time (T1) is opposite to the polarity towards which the back-voltage (ur) is tending at the first reference time.
Im Einschaltzeitpunkt (T 1) ist die Polarität der Bremsgleichspannung (u g) umgekehrt zur Polarität, zu der die Rückspannung (u r) im ersten Referenzzeitpunkt hinstrebt.
EuroPat v2

Since the back voltage is smaller than the battery voltage ug, the total braking voltage ug -ur does not change sign.
Da dieser kleiner ist als die Batteriespannung Ug, ändert die gesamte Bremsspannung Ug - U r ihr Vorzeichen nicht.
EuroPat v2

Subsequently, in case an additional radiograph is to take place, the anode can again be brought to full rotational frequency or, upon termination of the use of the tube, a braking voltage can be applied to the stator, so that the anode is stopped in the conventional fashion.
Anschließend kann, falls eine weitere Aufnahme erfolgen soll, die Anode wieder auf volle Umlauffrequenz gebracht werden oder bei Beendigung des Gebrauchs der Röhre kann an den Stator eine Bremsspannung angelegt werden, so daß die Anode in üblicher Weise angehalten wird.
EuroPat v2

Finally, subsequent to disconnection of the radiography voltage, a braking voltage can be applied via the oil circuit breaker and the anode can be stopped for the purpose of protecting the bearings.
Schließlich kann nach Abschalten der Aufnahmespannung über den Ölschalter eine Bremsspannung angelegt und die Anode zur Schonung der Lager angehalten werden.
EuroPat v2

The monitoring device then tests the voltage between the front and rear sliding contact of a vehicle and triggers emergency braking when this voltage deviates from a set value.
Das Kontrollgerät überprüft dann die Spannung zwischen dem vorderen und hinteren Schleifkontakt eines Fahrzeugs und löst eine Notbremsung aus, sobald diese Spannung von einem Sollwert abweicht.
EuroPat v2

If in the course of the braking action the induced voltage rises to an extent that the threshold voltage of the MOSFET, being approximately 4.5 to 5 Volts, is reached, then the MOSFET becomes conductive and limits any further rise of the induced braking voltage so that any excessively abrupt braking action is prevented.
Steigt im Verlauf der Bremsung die induzierte Spannung soweit an, daß die Schwellspannung des MOSFET von etwa 4,5 bis 5 Volt erreicht wird, so wird dieser leitfähig und begrenzt einen weiteren Anstieg der induzierten Bremsspannung, so daß eine zu abrupte Bremswirkung vermieden wird.
EuroPat v2

Another variant of a series motor according to the invention, using a bipolar transistor 74 c for limiting the braking voltage, is illustrated in FIG.
Eine weitere Variante eines erfindungsgemäßen Reihenschlußmotors unter Verwendung eines bipolaren Transistors 74c zur Begrenzung der Bremsspannung ist in Fig.
EuroPat v2

At the same time the holding brake 2 is supplied with the DC voltage U (ignoring the voltage dropping at the switching transistors 22 A and 22 B) or with a braking voltage UB respectively.
Gleichzeitig wird die Haltebremse 2 mit der Gleichspannung U versorgt (unter Vernachlässigung der an den Schalttransistoren 22A und 22B abfallenden Spannung) beziehungsweise mit der Bremsenspannung UB.
EuroPat v2

The signal P in this case has a pulse frequency of around 8 kHz as well as a corresponding duty cycle with which the braking voltage UB reduces to a holding voltage of the holding brake 2 of around 16V.
Das Signal P weist hierbei eine Pulsfrequenz von etwa 8 kHz auf sowie ein entsprechendes Tastverhältnis, mit dem die Bremsenspannung UB auf eine Haltespannung der Haltebremse 2 von etwa 16V abnimmt.
EuroPat v2

Correspondingly, even during braking, voltage profiles may be designed to be block-shaped or trapezoidal or else have a pulse-width-modulated signal profile.
Dementsprechend können auch bei der Bremsung Spannungsverläufe blockförmig bzw. trapezförmig ausgebildet sein, oder aber einen pulsweitenmodulierten Signalverlauf aufweisen.
EuroPat v2

In principle however, after a release process in which the spring-pressure brake has been released, the braking voltage present is reduced from the rated voltage to what is referred to as the holding voltage (for example 16V (DC)).
Prinzipbedingt kann jedoch nach einem Lüftungsvorgang, bei dem die Federdruckbremse gelüftet wurde, die anliegende Bremsenspannung von der Nennspannung auf die sogenannte Haltespannung (beispielsweise 16V (DC)) reduziert werden.
EuroPat v2

The signal P switches the switching transistor 12 on and off in accordance with the duty cycle through which the DC voltage U is regulated to a braking voltage UB for operating the holding brake 2 .
Das Signal P schaltet den Schalttransistor 12 gemäß dem Tastverhältnis an und aus, wodurch die Gleichspannung U auf eine Bremsenspannung UB zum Betrieb der Haltebremse 2 geregelt wird.
EuroPat v2