Übersetzung für "Bloodthirsty" in Deutsch
Saddam
Hussein
is
a
bloodthirsty
dictator,
a
real
threat
to
peace.
Saddam
Hussein
ist
ein
blutrünstiger
Diktator,
eine
echte
Bedrohung
für
den
Frieden.
Europarl v8
He's
a
bloodthirsty
heathen
but
has
good
money
to
spend
for
information.
Ein
blutrünstiger
Heide,
aber
hat
gutes
Geld
für
eine
Information.
OpenSubtitles v2018
My
brother
always
calls
me
"Bloodthirsty
Bessie."
Mein
Bruder
ruft
mich
stets
"blutrünstige
Bessie".
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
might
be
Pierce,
but
he
was
bloodthirsty.
Ich
dachte,
es
könnte
Pierce
sein,
aber
er
war
blutdürstig.
OpenSubtitles v2018
She's
a
fucking
bloodthirsty,
murderous,
bitch-ass
psycho!
Sie
ist
eine
blutrünstige,
mörderische
Psychopathin.
OpenSubtitles v2018
Because
Weenie
is
a
bloodthirsty
werewolf.
Weil
Wiener
ein
blutrünstiger
Werwolf
ist.
OpenSubtitles v2018
He
did
the
bloodthirsty
beasts
as
well.
Er
machte
auch
die
blutrünstigen
Bestien.
OpenSubtitles v2018
They're
bloodthirsty
rebels,
driven
by
vengeance.
Dies
sind
blutrünstige,
rachedurstige
Rebellen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
because
God
is
just
as
bloodthirsty
as
the
rest
of
us.
Womöglich,
weil
Gott
genauso
blutrünstig
ist,
wie
der
Rest
von
uns.
OpenSubtitles v2018
Those
are
real,
bloodthirsty,
musclebound
animals.
Das
sind
echte,
blutrünstige,
muskelbepackte
Ungetüme.
OpenSubtitles v2018
In
her
own
sweet
way,
girl's
as
bloodthirsty
as
any
vampire.
Auf
ihre
eigene
süße
Weise
ist
die
Kleine
genauso
blutrünstig
wie
jeder
Vampir.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
every
single
one
of
them
is
a
vicious,
bloodthirsty
killer.
Ich
weiß,
jeder
einzelne
von
denen
ist
ein
boshafter,
blutrünstiger
Mörder.
OpenSubtitles v2018
That
sounds
like
a
rather
stupid,
bloodthirsty
tradition.
Das
klingt
nach
einer
blöden,
blutrünstigen
Tradition.
OpenSubtitles v2018
But
let's
not
be
so
bloodthirsty
that
just
anyone
will
do.
Aber
wir
sollten
nicht
so
blutdurstig
sein,
dass
jeder
ausreicht.
OpenSubtitles v2018