Übersetzung für "Bloodstream" in Deutsch
MabCampath
solution
goes
directly
into
your
bloodstream
through
a
vein.
Die
MabCampath-Lösung
gelangt
über
eine
Vene
direkt
in
Ihren
Blutkreislauf.
EMEA v3
Mirtazapine
is
absorbed
through
the
skin
of
the
ear
into
the
bloodstream.
Mirtazapin
gelangt
über
die
Haut
des
Ohrs
in
den
Blutkreislauf.
ELRC_2682 v1
Insulin
glargine
enters
the
bloodstream
more
slowly
than
human
insulin
after
an
injection
and
its
action
is
therefore
longer
lasting.
Injiziertes
Insulin
glargin
gelangt
langsamer
in
die
Blutbahn
als
menschliches
Insulin.
ELRC_2682 v1
The
tablet
usually
dissolves
in
14
to
25
minutes,
releasing
the
active
substance,
which
is
absorbed
directly
into
the
bloodstream.
Hierdurch
wird
der
Wirkstoff
freigesetzt,
der
direkt
in
die
Blutbahn
gelangt.
EMEA v3
It's
already
in
your
bloodstream.
Es
ist
schon
in
Ihrem
Blut.
OpenSubtitles v2018
Give
us
double
the
concentration
in
Parmen's
bloodstream.
Geben
Sie
uns
die
zweifache
Konzentration
in
Parmens
Blut.
OpenSubtitles v2018
It's
in
your
bloodstream
now.
Es
ist
jetzt
in
Ihrem
Blutkreislauf.
OpenSubtitles v2018
Penetrative
stunning
methods
may
displace
brain
material
into
the
bloodstream
depending
on
the
method
used.
Die
Bolzenschussbetäubung
kann
je
nach
Methode
Hirnmaterial
in
den
Blutkreislauf
befördern.
TildeMODEL v2018
I
don't
want
her
getting
a
bunch
of
coke
in
her
bloodstream.
Ich
will
nicht,
dass
sie
Koks
ins
Blut
kriegt.
OpenSubtitles v2018
The
larvae
travel
through
the
bloodstream.
Die
Larven
wandern
durch
den
Blutkreislauf.
OpenSubtitles v2018
Given
all
the
chemicals
pumped
into
his
bloodstream,
this
could
be
anything.
Mit
all
den
Chemikalien
in
seinem
Blut,
könnte
es
alles
Mögliche
sein.
OpenSubtitles v2018
Can
you
check
if
Lisa
had
drugs
in
her
bloodstream?
Könnten
Sie
prüfen,
ob
Lisa
Rauschmittel
im
Blut
hatte?
OpenSubtitles v2018
The
toxins
in
her
bloodstream
are
shutting
everything
down.
Die
Giftstoffe
in
ihrem
Blut
legen
alles
lahm.
OpenSubtitles v2018
She
had
cocaine
in
her
bloodstream
when
she
died.
Sie
hatte
Kokainspuren
im
Blut,
als
sie
starb.
OpenSubtitles v2018