Übersetzung für "Bloodlessly" in Deutsch

They use psycho- tricks to bloodlessly annihilate people.
Sie benutzen die Psychotricks, vernichten Menschen unblutig.
ParaCrawl v7.1

The arterial blood pressure of these animals was measured bloodlessly with the "tail cuff" at defined intervals of time after administration of the substance.
Der arterielle Blutdruck diese Tiere wurde in definierten Zeitabständen nach Substanzgabe mit der "Schwanzmanschette" unblutig gemessen.
EuroPat v2

The arterial blood pressure of these animals was measured bloodlessly using a "tail cuff" at defined intervals of time after administration of the substance.
Der arterielle Blutdruck dieser Tiere wurde in definierten Zeitabständen nach Substanzgabe mit der "Schwanzmanschette" unblutig gemessen.
EuroPat v2

The arterial blood pressure of conscious rats with hypertension of genetic origin ("spontaneously hypertensive rats" of the Okamoto strain) is measured bloodlessly with a "tail cuff" at defined intervals of time after administration of the substance.
An wachen Ratten mit genetisch bedingtem Hochdruck ("spontan hypertone Ratten" des Okamoto-Stammes) wird der arterielle Blutdruck mit der "Schwanz-Manschette" in definierten Zeitabständen nach Substanzgabe unblutig gemessen.
EuroPat v2

The withdrawal of trade with South Africa by multinational corporations with a conscience in the 1980s was ultimately one of the key levers that brought the apartheid state – bloodlessly – to its knees.
Der Rückzug verantwortungsbewusster multinationaler Konzerne aus dem Handel mit Südafrika in den 1980ern war schließlich einer der entscheidenden Hebel, der den Apartheidstaat – ohne Blutvergießen – in die Knie zwang.
ParaCrawl v7.1

The regimes now under attack, or forced out relatively bloodlessly, were supported for decades by European states. Secondly, in urgent circumstances, the EU’s asylum and migration policies have been found seriously inadequate.
Denn zum einen wurden die heute unter Beschuss stehenden oder ohne großes Blutvergießen gestürzten Regimes jahrzehntelang von europäischen Staaten unterstützt, zum anderen hat sich die Asyl- und Migrationspolitik der EU im Krisenfall als unzureichend erwiesen.
ParaCrawl v7.1

Under such a system, slavery would have been abolished peacefully and bloodlessly, with compensation, as it was virtually everywhere else, and all blacks would have been repatriated to Africa to enhance the racial and cultural homogeneity that are the greatest blessings and strengths of any society.
Unter solch einem System wäre die Sklaverei friedlich und unblutig mittels Entschädigungen abgeschafft worden, wie es buchstäblich überall sonst der Fall war, und alle Schwarzen wären nach Afrika repatriiert worden, um die rassische und kulturelle Homogenität zu verbessern, welche die größten Segnungen und Stärken jeder Gesellschaft sind.
ParaCrawl v7.1

For several years minimally invasive procedures are available through modern laser therapy, with which excess prostate tissue can be evaporated carefully and bloodlessly.
Seit mehreren Jahren stehen mit der modernen Lasertherapie minimal invasive Verfahren zur Verfügung, mit denen überschüssiges Prostatagewebe schonend und blutungsarm verdampft werden kann.
ParaCrawl v7.1

Here, non-evasive laser treatments such as the Greenlight laser and diode laser therapy are suitable, "in contrast to the classical enucleation of the prostate, excess prostate tissue is carefully and bloodlessly evaporated with modern laser techniques", so the Cologne urologist.
Hier können schonende Laserverfahren wie die Greenlightlaser- oder Diodenlasertherapie Abhilfe schaffen: „Anders als bei der klassischen Ausschälung der Prostata wird mit den modernen Laserverfahren überschüssiges Prostatagewebe schonend und blutungsarm verdampft“, erklärt der Kölner Urologe.
ParaCrawl v7.1

In fact, the seizure of power, which had been achieved almost bloodlessly in Petrograd, was immediately followed by an uninterrupted succession of political crises.
In der Tat: Direkt nach der Eroberung der Macht, die in Petrograd fast ohne Blutvergießen vonstattengegangen war, jagte eine politische Krise die nächste.
ParaCrawl v7.1

Offer up the Holy Sacrifice of the mass for them, and I assure you that the power of My Holy Sacrifice, which is bloodlessly celebrated in each mass, releases many souls from fire of purgatory, and rescues those in more danger of condemnation in this world.
Bringt das Heilige Opfer der Messe für sie dar und ich versichere euch, daß viele gerettet werden. Die Kraft Meines Heiligen Opfers, das in jeder Heiligen Messe unblutig dargebracht wird, befreit viele Seelen aus dem Fegefeuer und rettet jene in dieser Welt, die am meisten gefährdet sind, verdammt zu werden.
ParaCrawl v7.1

They are mostly about special sensors (sub-category of sensors in general as you need them in everyday life, for instance for autonomous cars…), And then, you can measure the iron content in your blood quite “bloodlessly” with an app and much more.
Da geht es dann um Spezialsensoren (Unterkategorie von Sensoren allgemein wie man sie halt so im Alltag z.B. für fahrerlose Autos braucht …). Die dann mit einer App gemeinsam „unblutig“ den Eisengehalt im Blut messen können und bald viel mehr.
ParaCrawl v7.1

They are mostly about special sensors (sub-category of sensors in general as you need them in everyday life, for instance for autonomous cars...), And then, you can measure the iron content in your blood quite "bloodlessly" with an app and much more. This is, for instance, important for babies.
Da geht es dann um Spezialsensoren (Unterkategorie von Sensoren allgemein wie man sie halt so im Alltag z.B. für fahrerlose Autos braucht...). Die dann mit einer App gemeinsam "unblutig" den Eisengehalt im Blut messen können und bald viel mehr. Das ist zum Beispiel wichtig für Säuglinge.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe