Übersetzung für "Block assembly" in Deutsch

It should be pointed out that the terms "underneath" and "on top" refer only to the view shown in the drawings and not to the actual position of the assembly block 2 or display apparatus 1 when in use.
Angemerkt sei, daß sich die Lagebezeichnungen "unten" und "oben" lediglich auf die Darstellung der Zeichnung, nicht jedoch auf die Gebrauchslage des Montageblocks 2 bzw. der Anzeigevorrichtung 1 beziehen.
EuroPat v2

From the left-hand side of the assembly block 2, a stepped gearwheel 22 with two different gear rims and an adjusting bearing disk 23 are placed in the compartments mentioned above and a mounting plate 24 is put on, a first mounting spindle 25 passing through the gear wheel 22 and a bearing hole 26 centering the adjusting mounting disk 23 on a guide disk 27.
Von der linken Seite des Montageblocks 2 sind ein Stufenzahnrad 22 mit zwei unterschiedlichen Zahnkränzen und eine Justierlagerscheibe 23 in die eingangs genannten Fächer gelegt, und eine Lagerplatte 24 ist draufgesteckt, wobei eine erste Lagerachse 25 das Zahnrad 22 durchdringt und ein Lagerloch 26 die Justierlagerscheibe 23 an einer Führungsscheibe 27 zentriert.
EuroPat v2

From the right-hand side of the assembly block 2, a stepping motor 28 is secured to the adjusting bearing disc 23, the shaft of which carries a pinion which meshes with the larger gear rim of the stepped gear wheel 22.
Von der rechten Seite des Montageblocks 2 ist ein Schrittmotor 28 auf der Justierlagerscheibe 23 befestigt, dessen Welle ein Ritzel trägt, welches mit dem größeren Zahnkranz des Stufenzahnrades 22 kämmt.
EuroPat v2

This eliminates the need to inspect the seals between the sprue bushings and the manifold block at assembly, since a tight seal has already been provided when the sprue bushings are screwed into the manifold block.
Hierbei entfällt die Notwendigkeit, beim Zusammenbau für eine wirksame Abdichtung zwischen den Angußbuchsen und dem Verteilerblock zu sorgen, weil dieser dichte Anschluß bereits durch das Einschrauben der Angußbuchsen in den Verteilerblock gewährleistet ist.
EuroPat v2

While the small removal plates 16 suck in the dispensers A, and while the hold-down device 16b holds back the waste paper 25 of the assembly block A or of the group of assembly blocks, the bearer beds 20a of the corresponding bearer plate are subjected to indraft at the same time, so that the dispensers A are pressed additionally against the small removal plates 16a.
Während die Entnahmeplättchen 16a die Wirkstoffspender A ansaugen und der Niederhalter 16b den Verschnitt 25 des Montageblocks A bzw. der Montageblockgruppe zurückhält, werden die Lagerbetten 20a der entsprechenden Trägerplatte 20 gleichzeitig mit Druckluft beaufschlagt, wordurch die Wirkstoffspender A zusätzlich gegen die Entnahmeplättchen 16a gedrückt werden.
EuroPat v2