Übersetzung für "Black scabbardfish" in Deutsch
Council
Regulation
(EC)
No
2340/2002
of
16
December
2002
fixing
for
2003
and
2004
the
fishing
opportunities
for
deep-sea
fish
stocks
[2]
lays
down
quotas
for
black
scabbardfish
for
2004.
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2340/2002
des
Rates
vom
16.
Dezember
2002
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitender
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(2003
und
2004)
[2]
sind
für
das
Jahr
2004
Quoten
für
Kurzflossen-Haarschwanz
vorgegeben.
DGT v2019
According
to
the
information
received
by
the
Commission,
catches
of
black
scabbardfish
in
the
waters
of
ICES
sub-areas
V,
VI,
VII
and
XII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries)
by
vessels
flying
the
flag
of
Spain
or
registered
in
Spain
have
exhausted
the
quota
allocated
for
2004.
Nach
den
der
Kommission
übermittelten
Angaben
haben
die
Kurzflossen-Haarschwanzfänge
im
ICES-Gebiet
V,
VI,
VII,
XII
(Gemeinschaftsgewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
der
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer)
durch
Schiffe,
die
die
Flagge
Spaniens
führen
oder
in
Spanien
registriert
sind,
die
für
2004
zugeteilte
Quote
erreicht.
DGT v2019
Catches
of
black
scabbardfish
in
the
waters
of
ICES
sub-areas
V,
VI,
VII
and
XII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries)
by
vessels
flying
the
flag
of
Spain
or
registered
in
Spain
are
hereby
deemed
to
have
exhausted
the
quota
allocated
to
Spain
for
2004.
Aufgrund
der
Kurzflossen-Haarschwanzfänge
im
ICES-Gebiet
V,
VI,
VII,
XII
(Gemeinschaftsgewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
der
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer)
durch
Schiffe,
die
die
Flagge
Spaniens
führen
oder
in
Spanien
registriert
sind,
gilt
die
Spanien
für
2004
zugeteilte
Quote
als
erschöpft.
DGT v2019
Fishing
for
black
scabbardfish
in
the
waters
of
ICES
sub-areas
V,
VI,
VII
and
XII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries)
by
vessels
flying
the
flag
of
Spain
or
registered
in
Spain
is
hereby
prohibited,
as
are
the
retention
on
board,
transhipment
and
landing
of
this
stock
caught
by
the
above
vessels
after
the
date
of
application
of
this
Regulation.
Die
Fischerei
auf
Kurzflossen-Haarschwanz
im
ICES-Gebiet
V,
VI,
VII,
XII
(Gemeinschaftsgewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
der
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer)
durch
Schiffe,
die
die
Flagge
Spaniens
führen
oder
in
Spanien
registriert
sind,
sowie
die
Aufbewahrung
an
Bord,
das
Umladen
und
Anlanden
von
Fängen
aus
diesem
Bestand,
die
von
den
genannten
Schiffen
nach
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
getätigt
werden,
sind
verboten.
DGT v2019
We
must
obtain
detailed
information
on
the
state
of
fish
resources
in
the
ORs,
particularly
of
Black
Scabbardfish.
Wir
benötigen
detaillierte
Informationen
zu
den
Fischereiressourcen
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage,
vor
allem
zum
schwarzen
Degenfisch.
Europarl v8
The
new
joint
recommendation
supplements
the
discard
plan
established
by
Delegated
Regulation
(EU)
2016/2374
and
covers
the
fisheries
of
black
scabbardfish
in
ICES
(International
Council
for
the
Exploration
of
the
Seas)
divisions
VIIIa,
IX
and
X
and
CECAF
(Fishery
Committee
for
the
Eastern
Central
Atlantic)
area
34.1.2,
and
the
fisheries
of
red
seabream
in
ICES
division
IX.
Die
neue
gemeinsame
Empfehlung
ergänzt
den
mit
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2016/2374
festgelegten
Rückwurfplan
und
erstreckt
sich
auf
die
Fischerei
auf
Schwarzen
Degenfisch
in
den
ICES
(Internationaler
Rat
für
Meeresforschung)-Divisionen
VIIIa,
IX
und
X
und
dem
CECAF
(Fischereiausschuss
für
den
östlichen
Zentralatlantik)-Gebiet
34.1.2
sowie
auf
die
Fischerei
auf
Rote
Fleckbrasse
in
der
ICES-Division
IX.
DGT v2019
In
view
of
those
facts,
and
in
order
to
collect
scientific
information
on
deep-sea
sharks,
a
restrictive
by-catch
allowance
for
2017
and
2018
should
be
introduced
on
a
trial
basis
by
permitting
limited
landings
of
unavoidable
by-catches
of
deep-sea
sharks
in
directed
artisanal
deep-sea
fisheries
for
black
scabbardfish
that
use
longlines.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
sollten
regionale
Bewirtschaftungsmaßnahmen
für
die
Fischerei
auf
Schwarzen
Degenfisch
und
spezifische
Maßnahmen
zur
Datenerhebung
für
Tiefseehaie
entwickeln,
um
eine
enge
Überwachung
der
Bestände
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
new
joint
recommendation
suggested
that
an
exemption
from
the
landing
obligation
be
applied
to
black
scabbardfish
caught
by
deepwater
set-longlines
in
ICES
divisions
VIIIa,
IX
and
X
and
CECAF
area
34.1.2,
as
existing
scientific
advice
indicates
the
low
frequency
of
occurrence
(and
number
of
specimens)
registered,
taking
into
account
the
characteristics
of
the
gears
targeting
this
species,
the
fishing
practices
and
the
ecosystem.
In
der
neuen
gemeinsamen
Empfehlung
wird
vorgeschlagen,
für
Schwarzen
Degenfisch,
der
in
den
ICES-Divisionen
VIIIa,
IX
und
X
sowie
im
CECAF-Gebiet
34.1.2
mit
Tiefsee-Langleinen
gefangen
wird,
eine
Ausnahme
von
der
Anlandeverpflichtung
anzuwenden,
da
die
vorliegenden
wissenschaftlichen
Gutachten
unter
Berücksichtigung
der
Merkmale
der
zur
Befischung
dieser
Art
eingesetzten
Fanggeräte,
der
Fangmethoden
und
des
Ökosystems
auf
eine
sehr
geringe
Häufigkeit
(und
geringe
Mengen
von
Tieren)
hindeuten.
DGT v2019
Today,
the
European
Commission
adopted
a
proposal
on
Total
Allowable
Catches
(TACs)
for
deep-sea
fish
stocks
such
as
sharks,
black
scabbardfish,
tusk
and
forkbeards
for
2007-2008.
Heute
hat
die
Europäische
Kommission
einen
Vorschlag
für
die
zulässigen
Gesamtfangmengen
(TAC)
bei
Tiefsee-Fischbeständen
wie
Hai,
Schwarzer
Degenfisch,
Lumb
und
Gabeldorsch
im
Zeitraum
2007-2008
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
According
to
scientific
advice,
the
species
most
at
risk
include
ling,
blue
ling,
tusk,
roundnose
grenadier,
black
scabbardfish,
orange
roughy
and
red
sea
bream.
Zu
den
Arten,
die
den
wissenschaftlichen
Gutachtern
zufolge
am
stärksten
gefährdet
sind,
zählen
Leng,
Blauleng,
Lumb,
Langschwanz,
Kurzflossen-Haarschwanz,
Atlantischer
Sägebauch
und
Meerbrasse.
TildeMODEL v2018
This
regulation
concerns
certain
stocks
of
deep
water
fish
such
as
certain
deep-sea
sharks,
the
black
scabbardfish
(Aphanopus
carbo),
roundnose
grenadier
(Coryphaenoides
rupestris),
alfonsinos
(Beryx
spp.)
and
forkbeards
(Phycis
blennoides).
Die
Verordnung
betrifft
bestimmte
Bestände
von
Tiefseearten
wie
etwa
einige
Tiefseehaie,
den
Schwarzen
Degenfisch
(Aphanopus
carbo),
den
Grenadierfisch
(Coryphaenoides
rupestris),
den
Kaiserbarsch
(Beryx
spp.)
und
den
Gabeldorsch
(Phycis
blennoides).
TildeMODEL v2018
These
are
species
such
as
blue
ling,
red
seabream
or
black
scabbardfish
which
are
caught
in
waters
beyond
the
main
fishing
grounds
of
the
continental
shelf
in
the
North
Atlantic.
Dies
sind
Arten
wie
Blauleng,
Rotbrassen
und
Schwarzer
Degenfisch,
die
in
Gewässern
außerhalb
der
Hauptfanggründe
der
Festlandsockel
im
Nordatlantik
gefangen
werden.
TildeMODEL v2018
This
political
agreement
concerns
certain
stocks
of
deep
water
fish
such
as
certain
deep
sea
sharks,
the
black
scabbardfish
(Aphanopus
carbo),
roundnose
grenadier
(Coryphaenoides
rupestris),
alfonsinos
(Beryx
spp.)
and
forkbeards
(Phycis
blennoides).
Diese
politische
Einigung
bezieht
sich
auf
bestimmte
Bestände
von
Tiefseearten,
wie
bestimmte
Tiefseehaie,
den
Schwarzen
Degenfisch
(Aphanopus
carbo),
den
Grenadierfisch
(Coryphaenoides
rupestris),
den
Kaiserbarsch
(Beryx
spp.)
und
den
Gabeldorsch
(Phycis
blennoides).
TildeMODEL v2018
Fishing
for
ling
and
tusk
should
be
reduced
by
30%,
while
for
both
roundnose
grenadier
and
black
scabbardfish
it
should
be
halved.
Die
Fischerei
auf
Leng
und
Lumb
sollte
um
30
%
reduziert,
die
auf
Langschwanz
und
Kurzflossen-Haarschwanz
dagegen
halbiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Regulation
fixing
the
TACs
and
quotas
for
2009
and
2010
for
certain
deep?sea
fish
[2]
such
as
certain
deep-sea
sharks,
black
scabbardfish
(
Aphanopus
carbo),
orange
roughy
(
Hoplosthetus
atlanticus)
and
forkbeards
(
Phycis
blennoides)
(
and
).
Der
Rat
hat
eine
Verordnung
zur
Festlegung
der
TAC
und
der
Quoten
für
bestimmte
Bestände
von
Tiefseearten
[2]
,
wie
bestimmte
Tiefseehaie,
Schwarzer
Degenfisch
(
Aphanopus
carbo),
Granatbarsch
(
Hoplosthetus
atlanticus)
und
Gabeldorsch
(
Phycis
blennoides),
für
2009
und
2010
erlassen
(Dok.
und
).
TildeMODEL v2018
These
are
species
such
as
blue
ling,
Red
seabream
or
Black
scabbardfish
which
are
caught
in
waters
beyond
the
main
fishing
grounds
of
the
continental
shelf
in
the
North
Atlantic.
Dazu
gehören
Arten
wie
Blauleng,
Meerbrasse
und
Kurzflossen-Haarschwanz,
die
in
den
Gewässern
außerhalb
der
Hauptfanggründe
des
Festlandssockels
im
Nordatlantik
gefangen
werden.
TildeMODEL v2018