Übersetzung für "Biofuel crops" in Deutsch
Biofuel
crops
should
not
be
promoted
to
the
detriment
of
crops
for
human
consumption.
Biokraftstoffe
sollten
nicht
zum
Nachteil
von
Kulturen
für
den
menschlichen
Verzehr
gefördert
werden.
Europarl v8
To
achieve
its
CO2-emissions
goals,
the
EU
encourages
biofuel
crops
to
be
grown
on
European
farmland
that
once
produced
food.
Um
die
Kohlendioxidemissionsziele
zu
erreichen,
muss
die
EU
die
Nutzung
von
Ackerland
für
Biokraftstoffe
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
increasing
cultivation
of
biofuel
crops,
financial
speculation,
producers
switching
very
rapidly
to
more
profitable
crops
and,
last
but
not
least,
the
change
in
the
eating
habits
of
citizens
in
many
states,
are
also
new
topics
closely
related
to
the
subject
of
today's
report.
Der
zunehmende
Anbau
von
Pflanzen
für
Biokraftstoffe,
Finanzspekulationen
und
der
sehr
schnelle
Wechsel
von
Produzenten
zu
profitableren
Pflanzen
und
nicht
zuletzt
die
veränderten
Ernährungsgewohnheiten
in
vielen
Staaten
sind
weitere
neue
Themen,
die
eng
mit
dem
heutigen
Bericht
zusammenhängen.
Europarl v8
Given
this
experience
and
the
potential
for
corruption
and
falsification
of
documents
that
exists,
how
can
we
have
confidence
that
any
certification
of
biofuel
crops
will
be
valid?
Wie
können
wir,
ausgehend
von
diesen
Erfahrungen
und
dem
existierenden
Potenzial
für
Korruption
und
Dokumentenfälschung,
sicher
sein,
dass
jegliche
Zertifizierung
von
Biotreibstoffen
Gültigkeit
hat?
Europarl v8
The
Council
followed
the
EESC's
suggestion
at
its
meeting
in
June
2003,
so
it
will
continue
to
be
possible
to
grow
biofuel
crops
on
set-aside
land.
Der
Rat
folgte
auf
seiner
Tagung
im
Juni
2003
der
Empfehlung
des
EWSA,
so
dass
es
auch
künftig
möglich
sein
wird,
auf
stillgelegten
Flächen
Pflanzen
für
Biokraftstoffe
anzubauen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
carbon
dioxide
premium
for
growing
biofuel
crops
will
also
be
possible
under
the
common
agricultural
policy.
Außerdem
wird
die
Möglichkeit
eröffnet,
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
eine
Kohlendioxidprämie
für
den
Anbau
von
Pflanzen
zur
Biokraftstofferzeugung
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
carbon-dioxide
premium
for
growing
biofuel
crops
will
also
be
possible
under
the
common
agricultural
policy.
Außerdem
wird
die
Möglichkeit
eröffnet,
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
eine
Kohlendioxidprämie
für
den
Anbau
von
Pflanzen
zur
Biokraftstofferzeugung
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
for
example,
alongside
the
1.2
million
ha
of
farmland
used
to
cultivate
conventional
biofuel
crops
in
2011,
around
1
million
ha
was
already
used
to
cultivate
crops
(primarily
maize)
for
producing
biogas.
In
Deutschland
beispielsweise
wurden
2011
neben
den
1,2
Mio.
ha
Ackerfläche,
auf
denen
Pflanzen
für
die
Herstellung
konventioneller
Agrokraftstoffe
angebaut
wurden,
mittlerweile
ca.
1
Mio.
ha
für
den
Anbau
von
Pflanzen
(vornehmlich
Mais)
zur
Herstellung
von
Biogas
genutzt.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
for
example,
alongside
the
1.2
million
ha
of
farmland4
used
to
cultivate
conventional
biofuel
crops
in
2011,
some
800
000
ha
were
used
to
cultivate
crops
(primarily
maize)
for
producing
biogas.
In
Deutschland
beispielsweise
wurden
2011
neben
den
1,2
Mio.
ha
Ackerfläche4,
auf
denen
Pflanzen
für
die
Herstellung
konventioneller
Agrokraftstoffe
angebaut
wurden,
rund
800
000
ha
für
den
Anbau
von
Pflanzen
(vornehmlich
Mais)
zur
Herstellung
von
Biogas
genutzt.
TildeMODEL v2018
Elsewhere
on
the
planet,
however,
the
environmental
impact
of
the
rapid
expansion
of
biofuel
crops
is
a
cause
of
concern.
In
anderen
Teilen
der
Welt
geben
die
ökologischen
Auswirkungen
der
raschen
Zunahme
des
Anbaus
von
Energiepflanzen
für
die
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
jedoch
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
As
regards
sustainability,
additional
European
legislation
will
be
required
alongside
the
existing
directives
to
ensure
that
biomass
production
responds
strictly
to
fixed
requirements
and
that
biofuel
crops
are
not
in
competition
with
human
and
animal
food
crops.
Hinsichtlich
der
Nachhaltigkeit
müssten
neben
den
vorhandenen
Richtlinien
weitere
europäische
Rechtsvorschriften
erlassen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
bei
der
Biomasseerzeugung
die
festgelegten
Anforderungen
genau
erfüllt
werden
und
der
den
Biokraftstoffen
vorbehaltene
Anbau
nicht
in
Wettbewerb
mit
dem
Anbau
von
Lebens-
und
Futtermittelpflanzen
tritt.
TildeMODEL v2018
An
all-out
ban
is
to
be
imposed
on
promoting
the
cultivation
of
biofuel
crops
for
exportation,
because
it
takes
away
vital
land
for
food
production
and
consequently
contributes
to
skyrocketing
food
prices
and
to
famines.
Ein
radikales
Verbot
der
Förderung
von
Biotreibstoffen,
weil
der
Export
von
Biotreibstoffen
diesen
Ländern
wertvollen
Boden
für
den
Anbau
von
Nahrungsmittel
entzieht
und
damit
zu
enormen
Preisauftrieben
und
Hungersnöten
in
diesen
Ländern
beiträgt.
ParaCrawl v7.1
This
new
biofuel
process
looks
promising
enough
that
farmers
might
one
day
be
able
to
have
their
own
biofuel
processing
operations
instead
of
just
growing
biofuel
source
crops.
Dieser
neue
Biokraftstoff-Prozess
sieht
vielversprechend
genug,
dass
die
Bauern
vielleicht
eines
Tages
in
der
Lage
sein,
ihre
eigenen
Biokraftstoff
Verarbeitungen
haben,
anstatt
nur
wachsende
Quelle
von
Biokraftstoffen
Pflanzen.
CCAligned v1
It
is
therefore
crucial
that
CC
mitigation
and
adaptation
(especially
in
land-use,
e.g.,
biofuel
crops)
should
be
implemented
in
ways
that
alleviates
rather
puts
additional
negative
pressure
on
biodiversity.
Es
ist
deshalb
entscheidend,
dass
Vermeidung
und
Anpassung
(besonders
in
der
Landnutzung
wie
z.B.
beim
Anbau
von
Biokraftstoffen)
so
durchgeführt
werden,
dass
sie
die
Auswirkungen
verringern
und
keinen
zusätzlichen
Druck
auf
die
Biodiversität
ausüben.
ParaCrawl v7.1