Übersetzung für "Bioburden" in Deutsch
Consequently
bioburden
specifications
of
the
filled
containers
should
also
be
harmonised.
Daher
sollten
auch
die
Spezifikationen
für
die
Keimbelastung
der
abgefüllten
Behältnisse
harmonisiert
werden.
ELRC_2682 v1
The
bioburden
should
be
monitored
before
sterilisation.
Die
Keimbelastung
sollte
vor
der
Sterilisation
kontrolliert
werden.
EUbookshop v2
Both
types
of
materials
have
been
shown
evidently
a
low
bioburden.
Beide
Materialarten
haben
nachweislich
eine
geringe
Keimbelastung.
ParaCrawl v7.1
Here
there
are
stringent
requirements
for
the
bioburden
of
the
ambient
air
and
air
conditioning.
Hier
werden
hohe
Anforderungen
an
die
Keimbelastung
der
Raumluft
und
der
Klimatisierung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
We
can
test
the
end
products
for
both
bioburden
and
sterility.
Die
Endprodukte
können
wir
sowohl
auf
Bioburden
als
auch
auf
Sterilität
testen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
standard
reference
for
bioburden?
Welches
ist
die
Standardreferenz
für
Bioburden?
ParaCrawl v7.1
Bioburden
is
the
population
of
viable
microorganisms
on
a
product
and/or
package.
Bioburden
ist
die
Population
lebensfähiger
Mirkoorganismen
auf
einem
Produkt
und/oder
einer
Verpackung.
ParaCrawl v7.1
Bioburden
is
the
number
of
bacteria
living
on
a
non-sterile
surface.
Die
Keimzahlbelastung
ist
eine
Messgröße
für
die
Zahl
der
auf
einer
nicht-sterilen
Oberfläche
lebenden
Bakterien.
ParaCrawl v7.1
The
design
and
choice
of
material
of
the
single
use
medical
devices
is
very
important
for
the
outcome
of
cleaning,
disinfection,
and/or
sterilisation
and
the
risk
of
persistence
of
a
bioburden.
Die
Gestaltung
und
die
Wahl
des
Materials
des
Einmal-Medizinprodukts
sind
sehr
wichtig
für
das
Ergebnis
der
Reinigung,
Desinfektion
und/oder
Sterilisation
und
das
Risiko
einer
bleibenden
biologischen
Belastung.
TildeMODEL v2018
Inadequate
cleaning,
disinfection,
and/or
sterilisation
during
the
reprocessing
of
single
use
medical
devices
introduces
the
hazard
of
persistence
of
a
bioburden
resulting
in
a
risk
of
infection
during
subsequent
use
of
the
reprocessed
single
use
medical
device
for
patients
and
users,
as
a
single
use
medical
device
is
not
designed
to
be
reprocessed.
Durch
unzureichende
Reinigung,
Desinfektion
und/oder
Sterilisation
bei
der
Wiederaufbereitung
von
Einmal-Medizinprodukten
entsteht
die
Gefahr
einer
bleibenden
biologischen
Belastung,
die
bei
der
anschließenden
Verwendung
für
Patienten
und
Anwender
zu
einem
Infektionsrisiko
führt,
da
ein
Einmal-Medizinprodukt
nicht
zur
Wiederaufbereitung
bestimmt
ist.
TildeMODEL v2018
Some
simulation
studies
and
a
few
clinical
studies
have
shown
that
reprocessing
of
single
use
medical
devices
may
result
in
improper
cleaning,
disinfection
and/or
sterilisation
leaving
a
bioburden
on
the
reprocessed
single
use
medical
device,
which
introduces
a
risk
of
infection
when
using
the
reprocessed
single
use
medical
device.
Einige
Simulationsstudien
und
klinische
Studien
haben
gezeigt,
dass
die
Wiederaufbereitung
von
Einmal-Medizinprodukten
eine
unzureichende
Reinigung,
Desinfektion
und/oder
Sterilisation
zur
Folge
haben
kann
und
damit
das
wiederaufbereitete
Einmal-Medizinprodukt
biologisch
belastet,
so
dass
bei
dessen
Wiederverwendung
ein
Infektionsrisiko
entsteht.
TildeMODEL v2018
It
is
also
preferable
to
carry
out
an
additional
Isopropanol/ethanol
precipitation,
preferably
after
the
hydroxylapatite
chromatography,
to
minimize
the
bioburden
and
for
desalting.
Ebenso
bevorzugt
ist
es,
noch
zusätzlich,
vorzugsweise
nach
der
Hydroxylapatitchromatographie,
eine
Isopropanol-/Ethanolfällung
zur
Minimierung
der
Keimbelastung
sowie
zur
Entsalzung
durchzuführen.
EuroPat v2
The
sterilization
dose
is
adjusted
within
the
context
of
a
dose
determination
as
a
function
of
the
initial
microbiological
burden
(bioburden),
i.e.,
the
amount
of
microorganisms
present
in/on
the
product
prior
to
sterilization.
Die
Sterilisierungsdosis
wird
als
Funktion
der
anfänglichen
mikrobiologischen
Belastung
(Bioburden),
das
heißt,
der
Menge
an
Keimen,
die
vor
der
Sterilisation
auf/im
Produkt
vorhanden
ist,
im
Rahmen
einer
Dosisbestimmung
angepaßt.
EuroPat v2
Rotational
cleaning
makes
reference
to
the
bioburden,
which
is
the
number
of
bacteria
living
on
an
un-sterilised
surface.
Sie
bezieht
sich
auf
die
Keimbelastung,
also
die
Anzahl
der
Mikroorganismen,
die
auf
einer
unsterilisierten
Oberfläche
leben.
ParaCrawl v7.1
Two
critical
measurements
related
to
organic
contamination
are
bioburden
and
total
organic
carbon.
Zwei
entscheidende
Messwerte
in
Bezug
auf
organische
Verunreinigungen
sind
hier
die
Keimzahlbelastung
und
der
Gesamtgehalt
an
organischem
Kohlenstoff.
ParaCrawl v7.1