Übersetzung für "Bend the rules" in Deutsch
You
cannot
bend
the
rules
just
because
it
suits
you
to
do
so.
Sie
können
nicht
einfach
die
Regeln
so
auslegen,
wie
es
Ihnen
passt.
Europarl v8
Wise
people
know
when
and
how
to
bend
the
rules.
Kluge
Leute
wissen,
wann
und
wie
man
Vorschriften
umgehen
muss.
TED2013 v1.1
A
wise
person
knows
when
to
bend
the
rules.
Ein
kluger
Mensch
weiß,
wann
man
die
Vorschriften
umgeht.
TED2013 v1.1
You
hack
the
system,
bend
the
rules,
circumvent
the
boundaries.
Man
hackt
das
System,
missachtet
die
Regeln,
umgeht
die
Grenzen.
TED2020 v1
For
a
war
hero,
I
think
we
can
bend
the
rules
a
wee
bit.
Für
einen
Kriegshelden
können
wir
die
Regeln
etwas
beugen.
OpenSubtitles v2018
In
here,
we
might
be
able
to
bend
the
rules.
Hier
drinnen
können
wir
die
Regeln
etwas
dehnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
not
supposed
to
interfere,
but
I
may
be
able
to
bend
the
rules.
Ich
soll
mich
eigentlich
nicht
einmischen,
aber
ich
könnte
die
Vorschriften
umgehen.
OpenSubtitles v2018
How
about
letting
us
bend
the
rules
a
little?
Sollen
wir
die
Regeln
nicht
etwas
beugen?
OpenSubtitles v2018
But
in
extreme
situations
like
this,
I
tend
to
bend
the
rules.
Aber
in
Extremsituationen
wie
dieser
machte
ich
eine
Ausnahme.
OpenSubtitles v2018
I
just...
thought
we
could
bend
the
rules.
Ich...
dachte
nur,
wir
könnten
die
Regeln
brechen.
OpenSubtitles v2018
But
I
might
be
willing
to
bend
the
rules
this
once.
Aber
ich
bin
bereit,
dieses
eine
Mal
ein
Auge
zuzudrücken.
OpenSubtitles v2018
No
one
bends
the
rules
like
you
two
bend
the
rules.
Niemand
verbiegt
die
Vorschriften
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
I
think
maybe
I
can
bend
the
rules
a
bit.
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
kann
ich
ja
mal
eine
Ausnahme
machen.
OpenSubtitles v2018
Oh
no,
please,
couldn't
you
bend
the
rules
just
this
once?
Nein,
bitte
könnten
sie
die
Vorschriften
dieses
eine
Mal
umgehen?
OpenSubtitles v2018
What
makes
you
think
that
I
used
to
bend
the
rules?
Wie
kommst
du
darauf,
dass
ich
ständig
die
Regeln
ausdehne?
OpenSubtitles v2018
I
could
always
bend
the
rules
on
personal
calls
in
your
case.
Ich
kann
in
Ihrem
Fall
die
Regeln
immer
etwas
großzügiger
auslegen.
OpenSubtitles v2018
And
on
this
occasion...
I
think
it's
acceptable
for
us
to
bend
the
rules
a
little.
Und
zu
diesem
Anlass...
dürfen
wir
wohl
mal
eine
Ausnahme
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
nice
to
bend
the
rules
once
in
a
while.
Manchmal
ist
es
doch
ganz
gut,
das
Gesetz
zu
beugen.
OpenSubtitles v2018
A
good
cop
has
gotta
bend
the
rules
so
that
laws
don't
get
broken.
Ein
guter
Polizist
kann
Regeln
brechen,
um
Gesetzesbruch
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
bend
the
rules
a
little.
Ich
denke,
wir
können
ein
Auge
zudrücken.
OpenSubtitles v2018
It's
not
surprising
they
had
to
bend
the
rules
a
little.
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
sie
die
Regeln
zurechtbiegen
mussten.
OpenSubtitles v2018