Übersetzung für "Bend out" in Deutsch
If
I
drop
on
him
that'll
bend
them
out
worse.
Falle
ich
auf
ihn,
werden
sie
noch
krummer.
OpenSubtitles v2018
Bend
the
knot
out
of
the
way
with
the
precise
pliers.
Verbiegen
Sie
den
Knoten,
der
mit
den
Nadelnase
Zangen
schwer
zugŠnglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Johnson
then
crashed
in
the
hairpin
bend
and
dropped
out.
Johnson
stürzte
dann
in
der
Haarnadelkurve
und
schied
aus.
ParaCrawl v7.1
The
pink
sweater
also
had
to
fit
in
the
hairpin
bend
34
(out
of
48!
Der
pinkfarbene
Pullover
musste
auch
in
die
Haarnadelkurve
34
passen
(von
48!
ParaCrawl v7.1
Tungsten
Jewelry
will
never
bend
out
of
shape.
Tungsten
Schmuck
nie
verbiegen
aus
der
Form.
ParaCrawl v7.1
After
we
bend
the
turned-out
circle
in
half,
and
still
in
half.
Nach
ist
der
sich
ergebende
Kreis
in
zwei
Hälften,
und
noch
in
zwei
Hälften
gebogen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
an
annular
bend-out
in
the
end-side
surface
towards
the
pump
housing
is
created.
Es
wird
somit
eine
ringförmige
Ausbiegung
in
der
stirnseitigen
Fläche
zum
Pumpengehäuse
hin
geschaffen.
EuroPat v2
The
centering
surface
is
preferably
formed
on
at
least
one
radially
outwardly
directed
bend-out
of
the
collar
ring.
Die
Zentrierfläche
ist
an
zumindest
einer
radial
nach
außen
gerichteten
Ausbiegung
des
Kragenringes
ausgebildet.
EuroPat v2
But
first
you
have
to
bend
out
of
wire,
the
desired
shape,
the
butterfly
wing.
Vorher
musst
du
dir
aber
aus
Draht,
die
gewünschte
Form,
der
Schmetterlingsflügel
biegen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
gravitational
force
the
roller
would
bend
out
of
line
by
decreasing
the
pressure
in
the
hydraulic
system,
through
its
dead
weight
in
the
side
wall,
in
which
it
still
is
supported.
Infolge
der
Schwerkraft
würde
die
Walze
bei
Druckabfall
im
Hydrauliksystem
durch
ihr
Eigengewicht
in
der
Seitenwand,
in
welcher
sie
noch
gelagert
ist,
verbogen
werden.
EuroPat v2