Übersetzung für "Believe in good faith" in Deutsch
I
only
take
cases
when
I
believe
I'm
acting
in
good
faith.
Ich
nehme
nur
Fälle,
wenn
ich
glaube,
dass
ich
in
gutem
Glauben
agiere.
OpenSubtitles v2018
On
the
basis
of
Article
26(1)
of
the
procedural
Regulation,
it
is
conceivable
that
the
fact
that
the
Commission
did
not
publish
the
acceptance
by
the
Swedish
Government
of
the
Guidelines,
may
have
led
some
beneficiaries
to
believe
in
good
faith
that
the
national
measure
at
issue
was
still
to
be
regarded
as
existing
aid.
Auf
der
Grundlage
des
Artikels
26
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
wäre
es
denkbar,
dass
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
Zustimmung
der
schwedischen
Regierung
zum
Gemeinschaftsrahmen
nicht
veröffentlicht
hat,
einige
Begünstigte
dazu
veranlasst
hat,
in
gutem
Glauben
davon
auszugehen,
dass
die
fragliche
nationale
Maßnahme
immer
noch
als
bestehende
Beihilfe
gilt.
DGT v2019
On
the
other
hand,
it
is
conceivable
that,
in
the
present
case,
the
wording
of
the
Court’s
answer
to
the
second
question
in
Adria-Wien
may
have
led
some
beneficiaries
to
believe
in
good
faith
that
the
national
measures
at
issue
before
the
national
court
would
cease
to
be
selective,
and
therefore
cease
to
constitute
State
aid,
if
their
benefit
were
extended
to
sectors
other
than
the
manufacture
of
goods.
Andererseits
ist
es
vorstellbar,
dass
im
vorliegenden
Fall
der
Wortlaut
der
Antwort
des
Gerichtshofs
auf
die
zweite
Frage
im
Adria-Wien-Urteil
dazu
geführt
haben
könnte,
dass
einige
Beihilfeempfänger
in
gutem
Glauben
davon
ausgingen,
dass
die
vor
einem
nationalen
Richter
besprochenen
streitigen
innerstaatlichen
Maßnahmen
aufhören
würden,
selektiv
zu
sein,
und
daher
nicht
mehr
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
würden,
sofern
ihre
Begünstigung
auf
andere
Sektoren
als
dem
der
Herstellung
von
körperlichen
Wirtschaftsgütern
ausgedehnt
werden
würde.
DGT v2019
I
want
to
believe
in
the
good
faith
-
I
certainly
do
believe
in
your
own
good
faith,
let
that
be
clear
-
of
this
civil
servant.
Ich
möchte
an
die
Redlichkeit
dieses
Beamten
glauben
-
an
Ihrer
Redlichkeit
zweifle
ich
bestimmt
nicht,
das
möchte
ich
klar
und
deutlich
sagen.
Europarl v8
For
those
of
us
who
believe
in
Europe,
good-faith
engagement
is
the
only
acceptable
option.
Für
diejenigen
von
uns,
die
an
Europa
glauben,
ist
ein
Engagement
mit
gutem
Willen
die
einzig
akzeptable
Option.
News-Commentary v14
On
the
basis
of
Article
26(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999,
it
is
conceivable
that
the
fact
that
the
Commission
did
not
publish
the
Italian
Government’s
acceptance
of
the
2001
Fisheries
Guidelines
might
have
led
some
beneficiaries
to
believe
in
good
faith
that
the
national
measure
in
question
was
still
to
be
regarded
as
existing
aid.
Aufgrund
von
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
könnte
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
Zustimmung
der
italienischen
Regierung
zu
den
Leitlinien
„Fischerei“
von
2001
nicht
veröffentlicht
hat,
einige
Beihilfeempfänger
durchaus
zu
der
gutgläubigen
Ansicht
veranlasst
haben,
die
betreffende
einzelstaatliche
Maßnahme
müsse
weiterhin
als
bestehende
Beihilfe
angesehen
werden.
DGT v2019
The
failure
of
this
system
is
total:
in
the
factories
which
are
closing
their
doors,
in
the
universities
which
are
on
strike,
in
the
countryside
which
is
becoming
empty,
those
who
believe,
in
good
faith,
that
the
problem
in
Algeria
is
an
ideological
one
have
only
to
cast
an
eye
over
the
social
and
economic
indicators
to
understand
the
human
distress
that
is
hidden
by
the
noise
made
by
minority
sectors
of
society.
Das
bisherige
System
ist
völlig
zusammengebrochen:
diejenigen,
die
in
den
Fabriken,
die
ihre
Tore
schließen,
in
den
Universitäten,
in
denen
gestreikt
wird,
auf
dem
Lande,
das
sich
entvölkert,
gutgläubig
annehmen,
das
Problem
in
Algerien
sei
ideologischer
Art,
brauchen
nur
einen
Blick
auf
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Indikatoren
zu
werfen,
um
zu
begreifen,
welche
menschliche
Misere
sich
hinter
dem
Tumult
verbirgt,
den
eine
Minderheit
darstellende
Bevölkerangsschichten
verursachen.
EUbookshop v2
We
will
disclose
your
Personal
Data
if
we
believe
in
good
faith
that
we
are
required
to
disclose
it
in
order
to
comply
with
any
applicable
law,
a
summons,
a
search
warrant,
a
court
or
regulatory
order,
or
other
statutory
requirement.
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
offen
legen,
wenn
wir
in
gutem
Glauben
der
Ansicht
sind,
dass
wir
sie
offenlegen
müssen,
um
geltendes
Recht,
eine
Vorladung,
einen
Durchsuchungsbefehl,
eine
gerichtliche
oder
behördliche
Anordnung
oder
eine
andere
gesetzliche
Verpflichtung
zu
erfüllen.
CCAligned v1
We
may
disclose
personal
information
without
notice
to
you
in
response
to
a
subpoena
or
when
we
believe
in
good
faith
that
the
law
requires
it
or
to
respond
to
an
emergency
situation.
Wir
geben
personenbezogene
Informationen
gegebenenfalls
preis,
ohne
Sie
darüber
in
Kenntnis
zu
setzen,
z.B.
als
Antwort
auf
eine
Vorladung
oder
wenn
wir
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
das
Gesetz
dies
erfordert
oder
im
Falle
einer
Notlage
oder
im
Ausnahmezustand.
ParaCrawl v7.1
When
We
believe,
in
good
faith,
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
rights,
protect
Your
safety
or
the
safety
of
others,
investigate
fraud,
or
respond
to
a
government
request;
Wenn
wir
in
gutem
Glauben
annehmen,
dass
die
Offenlegung
notwendig
ist,
um
unsere
Rechte,
Ihre
Sicherheit
oder
die
Sicherheit
anderer
zu
schützen,
Betrug
zu
untersuchen
oder
auf
eine
behördliche
Anfrage
zu
reagieren;
CCAligned v1
If
you
believe
in
good
faith
that
materials
presented
by
us
infringe
your
copyright,
you
or
your
agent
(the
“complainant”)
may
send
us
a
written
notice
that
provides
the
following
information:
Wenn
Sie
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
die
von
uns
präsentierten
Materialien
Ihr
Urheberrecht
verletzen,
können
Sie
oder
Ihr
Vertreter
(der
"Beschwerdeführer")
uns
eine
schriftliche
Mitteilung
zukommen
lassen,
die
die
folgenden
Informationen
enthält:
CCAligned v1
We
may
disclose
account
information
when
we
believe,
in
good
faith,
that
such
disclosure
is
reasonably
necessary
to:
Wir
können
Kontoinformationen
offenlegen,
wenn
wir
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
eine
solche
Offenlegung
in
angemessenem
Maße
notwendig
ist,
um:
CCAligned v1
We
may
also
disclose
your
personal
data
when
we
believe
in
good
faith
that
the
law
requires
us
to
do
so.
Eine
Offenlegung
Ihrer
persönlichen
Daten
ist
ebenfalls
zulässig,
wenn
wir
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
dies
der
Gesetzgeber
von
uns
verlangt.
ParaCrawl v7.1
We
may
or
also
share
your
information
with
third
parties
whenever
we
believe
in
good
faith
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
rights
or
legal
claims,
protect
your
safety
or
the
safety
of
others,
as
well
as
to
investigate
or
prevent
any
fraud,
for
security
reasons
or
to
help
us
with
any
other
related
technical
issue.
Wir
dürfen
Ihre
Daten
auch
mit
Dritten
austauschen,
wenn
wir
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
die
Weitergabe
erforderlich
ist,
um
unsere
Rechte
oder
gesetzlichen
Ansprüche
zu
schützen,
unsere
Sicherheit
und
die
Sicherheit
Anderer
zu
schützen,
aus
Sicherheitsgründen
Betrug
zu
untersuchen
oder
zu
verhindern,
oder
uns
bei
einem
anderen
damit
zusammenhängenden
technischen
Problem
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that,
in
special
cases,
we
may
need
to
share
information
without
acquiring
consent,
such
as
when
we
believe
in
good
faith
that
the
law
requires
it,
or
to
identify,
contact
or
bring
legal
action
against
someone
who
may
be
violating
our
sites'
Terms
of
Use
or
may
be
violating
Motorola
Solutions'
or
other's
rights
or
causing
injury
to
or
interference
with
Motorola
Solutions'
or
others'
property.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
in
besonderen
Fällen
möglicherweise
Informationen
ohne
Zustimmung
teilen
müssen,
wie
wenn
wir
in
gutem
Glauben
davon
ausgehen,
dass
das
Gesetz
es
verlangt,
oder
um
rechtliche
Schritte
gegen
jemanden
zu
identifizieren,
kontaktieren
oder
einzuleiten,
der
möglicherweise
Nutzungsbestimmungen
unserer
Standorte
oder
Motorola
Solutions
oder
die
Rechte
anderer
Personen
verletzt
oder
schwere
Verletzungen
zu
unserer
Störung
mit
Motorola
Solutions
oder
dem
Eigentum
anderer
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Whenever
we
believe
in
good
faith
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
rights
or
legal
claims,
enforce
our
policies
(including
our
User
Agreement
and
Privacy
Policy),
protect
your
safety
or
the
safety
of
others,
as
well
as
to
investigate
or
prevent
any
fraud,
for
security
reasons
or
to
help
us
with
any
other
related
technical
issue.
Immer
wenn
wir
in
gutem
Glauben
der
Ansicht
sind,
dass
eine
Offenlegung
notwendig
ist,
um
unsere
Rechte
oder
rechtlichen
Ansprüche
zu
schützen,
unsere
Richtlinien
(einschließlich
unserer
Nutzungsbedingungen
und
Datenschutzrichtlinien)
durchzusetzen,
Ihre
Sicherheit
oder
die
Sicherheit
anderer
zu
schützen,
sowie
um
Betrug
zu
untersuchen
oder
zu
verhindern,
aus
Sicherheitsgründen
oder
um
uns
bei
anderen
damit
verbundenen
technischen
Problemen
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
in
good
faith
that
someone
has
wrongly
filed
a
notice
of
copyright
infringement
against
you,
the
DMCA
permits
you
to
send
Company
a
counter-notice.
Solltest
Du
guten
Glaubens
vermuten,
dass
Dich
jemand
fälschlicherweise
wegen
Urheberrechtsverletzung
angezeigt
hat,
gestattet
Dir
das
DMCA,
dem
Unternehmen
eine
Gegenanzeige
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
in
good
faith
that
your
work
has
been
reproduced
or
is
accessible
on
the
Services
in
a
way
that
constitutes
copyright
infringement,
please
provide
our
designated
agent
with
the
following
information
in
writing:
Wenn
Sie
gutgläubig
der
Ansicht
sind,
dass
Ihr
Werk
reproduziert
wurde
oder
auf
den
Online-Services
in
einer
Weise
zugänglich
ist,
die
eine
Verletzung
des
Urheberrechts
darstellt,
geben
Sie
unserem
Vertreter
bitte
schriftlich
die
folgenden
Informationen:
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
in
good
faith
that
someone
has
wrongly
filed
a
notice
of
copyright
infringement
against
you,
the
DMCA
permits
you
to
send
Autodesk
a
counter-notice.
Falls
Sie
in
gutem
Glauben
der
Ansicht
sind,
dass
jemand
fälschlicherweise
eine
Mitteilung
wegen
Urheberrechtsverletzung
gegen
Sie
eingereicht
hat,
erlaubt
Ihnen
das
DMCA,
Autodesk
eine
Gegendarstellung
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
I
believe
in
good
faith
that
use
of
the
copyrighted
materials
described
above
as
allegedly
infringing
is
not
authorised
by
the
copyright
owner,
its
agent
or
the
law.
Ich
erkläre,
dass
die
oben
beschriebene
Verwendung
von
Materialien
unter
Copyright
nach
meinem
besten
Wissen
und
Gewissen
nicht
durch
den
Inhaber
des
Copyrights,
seinen
Beauftragten
oder
das
Gesetz
gestattet
wurde.
ParaCrawl v7.1
As
a
general
rule,
TechSay
will
not
disclose
any
of
your
personally
identifiable
information
except
when
we
have
your
permission
or
under
special
circumstances,
such
as
when
we
believe
in
good
faith
that
the
law
requires
it
or
under
the
circumstances
described
below.
In
der
Regel
wird
TechSay
keine
Daten
bekannt
geben,
durch
die
Sie
persönlich
identifiziert
werden
können,
außer
wenn
wir
Ihre
Erlaubnis
dazu
haben
oder
unter
besonderen
Umständen,
z.
B.
in
dem
Fall,
dass
wir
guten
Glaubens
davon
ausgehen,
dass
das
Gesetz
es
verlangt,
bzw.
unter
den
unten
aufgeführten
Umständen.
ParaCrawl v7.1
In
countries
like
Germany
and
Sweden,
people
have
confidence
in
the
EU
because
they
also
believe
in
the
good
faith
of
their
own
governments.
In
Ländern
wie
Deutschland
oder
Schweden
vertrauen
die
Menschen
der
EU,
denn
sie
glauben
an
den
guten
Willen
ihrer
eigenen
Regierungen.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
in
good
faith
that
a
notice
of
copyright
infringement
has
been
wrongly
filed
against
you,
you
may
send
us
a
counter-notice.
Wenn
Sie
in
Treu
und
Glauben
davon
überzeugt
sind,
dass
Sie
fälschlicherweise
wegen
einer
Urheberrechtsverletzung
gemeldet
wurden,
können
Sie
uns
eine
Gegendarstellung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
We
may
also
disclose
your
personal
information
as
required
by
law,
such
as
to
comply
with
a
subpoena
or
other
legal
process,
when
we
believe
in
good
faith
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
rights,
protect
your
safety
or
the
safety
of
others,
investigate
fraud
or
respond
to
a
government
or
public
authorities
request.
Wir
können
Ihre
personenbezogenen
Informationen
weiterhin
gemäß
gesetzlichen
Vorschriften
offenlegen,
etwa
im
Zuge
einer
Zwangsvorladung
oder
sonstiger
rechtlicher
Verfahren,
wenn
wir
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
davon
ausgehen,
dass
solcherlei
Offenlegung
notwendig
ist,
um
unsere
Rechte,
Ihre
Sicherheit
und
die
Sicherheit
anderer
zu
schützen,
Betrugsfälle
zu
untersuchen
oder
den
Anforderungen
staatlicher
Organe
oder
Behörden
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1