Übersetzung für "Being wasted" in Deutsch
This
has
led
to
resources
being
wasted
and
additional
problems
being
created
for
the
countries
concerned.
So
wurden
Mittel
verschwendet
und
zusätzliche
Probleme
in
den
betroffenen
Ländern
geschaffen.
Europarl v8
In
general
terms,
vast
amounts
of
energy
are
being
wasted
in
the
EU
as
a
whole.
Die
Energieverschwendung
ist
allgemein
in
der
gesamten
EU
gigantisch.
Europarl v8
Dumping
prices
increase
demand
for
energy
and
lead
to
it
being
wasted.
Energie-Dumpingpreise
erhöhen
die
Energienachfrage
und
führen
zu
Energieverschwendung.
Europarl v8
In
other
words,
50
million
ECU
a
week
are
being
wasted.
Mit
anderen
Worten,
so
vergeudet
man
wöchentlich
50
Millionen
ECU.
Europarl v8
Energy
is
being
wasted
in
Europe,
and
we
cannot
let
it
continue.
Energie
wird
in
Europa
verschwendet
und
das
können
wir
uns
nicht
länger
erlauben.
Europarl v8
You're
phenomenally
gifted,
but
your
talents
are
being
wasted
at
Smithjohnson.
Sie
sind
wirklich
gesegnet,
aber
Ihr
Talent
wird
bei
SmithJohnson
verschwendet.
OpenSubtitles v2018
All
that
fine
Hollywood
pussy
just
all
being
wasted
on
a
guy
who
smokes
his
fucking
friends.
All
die
Hollywood-Muschis
vergeudet
für
einen,
der
seinen
Freunden
einen
bläst.
OpenSubtitles v2018
I
believe
her
talents
are
being
wasted.
Ich
glaube,
ihre
Talente
werden
verschwendet.
OpenSubtitles v2018
You're
phenomenally
gifted,
but
your
talents
are
being
wasted
at
Smith
Johnson.
Sie
sind
wirklich
gesegnet,
aber
Ihr
Talent
wird
bei
SmithJohnson
verschwendet.
OpenSubtitles v2018
Paperwork,bartending,any
chance
that
your
skillsare
being
wasted
here?
Papierarbeit,
Bararbeit,
werden
Ihre
Fähigkeiten
hier
etwa
verschwendet?
OpenSubtitles v2018
That
my
talents
are
being
wasted
behind
a
tap.
Dass
meine
Talente
hinter
der
Bar
verschwendet
sind.
OpenSubtitles v2018
It
just
seems
like
without
a
baby
something
really
wonderful
is
being
wasted.
Es
liegt
nahe,
dass
ohne
Baby
etwas
Wunderbares
vergeudet
wird.
OpenSubtitles v2018