Übersetzung für "Being accountable" in Deutsch
Nobody's
being
held
accountable
anymore.
Keiner
wird
mehr
für
irgendwas
zur
Rechenschaft
gezogen.
OpenSubtitles v2018
VAN
MIERT
referendum
in
France,
they
always
revolve
around
the
idea
that
we
are
a
super-powerful
club
doing
anything
and
everything,
at
any
time,
without
being
accountable
to
anyone.
Van
Miert
doch
einige
Parameter
weiter
ausgefeilt
werden,
etwas
nähergebracht
werden
können.
EUbookshop v2
This
is
about
leaders
being
held
accountable.
Es
geht
um
Anführer,
die
man
zur
Verantwortung
ziehen
kann.
OpenSubtitles v2018
Being
accountable
to
yourself
and
not
blame
others
for
their
weight.
Rechenschaftspflichtig
sein,
sich
selbst
und
nicht
anderen
die
Schuld
für
die
Gewichtszunahme.
ParaCrawl v7.1
Know
what
you
have
ahead
of
you
before
being
accountable.
Wissen
Sie,
was
Sie
vor
Ihnen
haben,
bevor
Sie
rechenschaftspflichtig
sind.
ParaCrawl v7.1
People
are
tired
of
the
police
not
being
held
accountable
for
their
actions.
Die
Menschen
sind
müde
von
der
Polizei
nicht
für
ihre
Handlungen
verantwortlich
gehalten
werden.
OpenSubtitles v2018
These
were
souls
deeply
committed
to
their
personal
transformation
and
being
accountable.
Das
waren
Seelen,
die
stark
in
ihrer
persönlichen
Wandlung
engagiert
und
verantwortungsbewusst
waren.
TED2020 v1
Healthcare
organisations
are
being
held
accountable
for
patient
outcomes
whilst
delivering
on
budget.
Organisationen
des
Gesundheitswesens
werden
für
die
Patientenergebnisse
verantwortlich
gemacht,
während
das
Budget
eingehalten
wird.
CCAligned v1
Companies
making
electric
vehicles
and
other
green
energy
products
are
understandably
being
held
accountable
for
the
environmental
footprint
of
their
input
materials.
Hersteller
von
Elektrofahrzeugen
und
anderen
umweltfreundlichen
Energieprodukten
werden
verständlicherweise
für
die
Umweltbelastung
ihrer
Vormaterialien
verantwortlich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Insisting
on
being
accountable
for
where
we
are.
Darauf
zu
insistieren,
dass
wir
uns
darüber
Rechenschaft
ablegen,
wo
wir
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
Consulate
personnel
are
apparently
afraid
of
being
held
accountable
for
their
actions.
Das
chinesische
Konsulatspersonal
hat
offensichtlich
Angst
davor,
für
ihre
Handlungen
verantwortlich
gemacht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
human
rights
violations
going
on
–
and
those
who
are
responsible
are
not
being
held
accountable.
Denn
dort
dauern
Menschenrechtsverletzungen
noch
immer
an
und
die
dafür
Verantwortlichen
werden
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen.
ParaCrawl v7.1
Freedom
of
movement
for
individuals
must
not
make
it
easier
for
criminals
to
avoid
being
held
accountable
for
criminal
acts
committed
on
the
territory
of
another
Member
State.
Die
Freizügigkeit
des
Personenverkehrs
darf
es
Kriminellen
nicht
erleichtern,
die
Rechenschaft
für
auf
dem
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
verübte
Straftaten
zu
vermeiden.
Europarl v8
Perhaps
the
time
has
come
for
the
Council
to
start
being
politically
accountable
to
the
European
Parliament,
which
represents
all
the
Union's
citizens.
Vielleicht
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
daß
der
Rat
politisch
verantwortlich
vor
dem
Parlament
wird,
das
alle
Bürger
der
Union
vertritt.
Europarl v8
All
these
companies
who
implement
redundancy
plans
year
after
year
have
benefited
from
European
and
national
subsidies
without
at
any
time
being
held
accountable
for
the
way
in
which
they
use
those
funds.
All
diese
Unternehmen,
die
Jahr
für
Jahr
Entlassungen
planen,
sind
in
den
Genuß
europäischer
und
nationaler
Beihilfen
gekommen,
ohne
daß
sie
jemals
über
die
Verwendung
dieser
Gelder
hätten
Rechenschaft
ablegen
müssen.
Europarl v8
Being
elected
by
the
national
parliaments
would
be
no
obstacle
to
the
Commissioners’
also
being
accountable,
as
managers
of
their
portfolios,
to
the
European
Parliament
and
the
Council
of
Ministers.
Die
Wahl
durch
das
nationale
Parlament
schließt
nicht
aus,
dass
sich
die
Mitglieder
der
Kommission
als
Verwalter
ihres
Geschäftsbereichs
auch
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ministerrat
verantwortlich
wären.
Europarl v8