Übersetzung für "Being accountable" in Deutsch

Nobody's being held accountable anymore.
Keiner wird mehr für irgendwas zur Rechenschaft gezogen.
OpenSubtitles v2018

VAN MIERT referendum in France, they always revolve around the idea that we are a super-powerful club doing anything and everything, at any time, without being accountable to anyone.
Van Miert doch einige Parameter weiter ausgefeilt werden, etwas nähergebracht werden können.
EUbookshop v2

This is about leaders being held accountable.
Es geht um Anführer, die man zur Verantwortung ziehen kann.
OpenSubtitles v2018

Being accountable to yourself and not blame others for their weight.
Rechenschaftspflichtig sein, sich selbst und nicht anderen die Schuld für die Gewichtszunahme.
ParaCrawl v7.1

Know what you have ahead of you before being accountable.
Wissen Sie, was Sie vor Ihnen haben, bevor Sie rechenschaftspflichtig sind.
ParaCrawl v7.1

People are tired of the police not being held accountable for their actions.
Die Menschen sind müde von der Polizei nicht für ihre Handlungen verantwortlich gehalten werden.
OpenSubtitles v2018

These were souls deeply committed to their personal transformation and being accountable.
Das waren Seelen, die stark in ihrer persönlichen Wandlung engagiert und verantwortungsbewusst waren.
TED2020 v1

Healthcare organisations are being held accountable for patient outcomes whilst delivering on budget.
Organisationen des Gesundheitswesens werden für die Patientenergebnisse verantwortlich gemacht, während das Budget eingehalten wird.
CCAligned v1

Companies making electric vehicles and other green energy products are understandably being held accountable for the environmental footprint of their input materials.
Hersteller von Elektrofahrzeugen und anderen umweltfreundlichen Energieprodukten werden verständlicherweise für die Umweltbelastung ihrer Vormaterialien verantwortlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

Insisting on being accountable for where we are.
Darauf zu insistieren, dass wir uns darüber Rechenschaft ablegen, wo wir sind.
ParaCrawl v7.1

The Chinese Consulate personnel are apparently afraid of being held accountable for their actions.
Das chinesische Konsulatspersonal hat offensichtlich Angst davor, für ihre Handlungen verantwortlich gemacht zu werden.
ParaCrawl v7.1

There are still human rights violations going on – and those who are responsible are not being held accountable.
Denn dort dauern Menschenrechtsverletzungen noch immer an und die dafür Verantwortlichen werden nicht zur Rechenschaft gezogen.
ParaCrawl v7.1

Freedom of movement for individuals must not make it easier for criminals to avoid being held accountable for criminal acts committed on the territory of another Member State.
Die Freizügigkeit des Personenverkehrs darf es Kriminellen nicht erleichtern, die Rechenschaft für auf dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats verübte Straftaten zu vermeiden.
Europarl v8

Perhaps the time has come for the Council to start being politically accountable to the European Parliament, which represents all the Union's citizens.
Vielleicht ist der Zeitpunkt gekommen, daß der Rat politisch verantwortlich vor dem Parlament wird, das alle Bürger der Union vertritt.
Europarl v8

All these companies who implement redundancy plans year after year have benefited from European and national subsidies without at any time being held accountable for the way in which they use those funds.
All diese Unternehmen, die Jahr für Jahr Entlassungen planen, sind in den Genuß europäischer und nationaler Beihilfen gekommen, ohne daß sie jemals über die Verwendung dieser Gelder hätten Rechenschaft ablegen müssen.
Europarl v8

Being elected by the national parliaments would be no obstacle to the Commissioners’ also being accountable, as managers of their portfolios, to the European Parliament and the Council of Ministers.
Die Wahl durch das nationale Parlament schließt nicht aus, dass sich die Mitglieder der Kommission als Verwalter ihres Geschäftsbereichs auch gegenüber dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat verantwortlich wären.
Europarl v8