Übersetzung für "Been through this" in Deutsch

I have been through this before.
Dies alles habe ich schon einmal erlebt.
Europarl v8

We've been through this before with other ways of offshore drilling.
Wir haben soetwas schon einmal durchgemacht, mit anderen Arten der Offshoreborung.
TED2013 v1.1

Right now on the Horn of Africa, we've been through this before.
Im Moment am Horn von Afrika, wir haben dies schon einmal überstanden.
TED2013 v1.1

We've all been through this.
Ich meine, das haben wir alle mitgemacht.
TED2020 v1

We've been through this before.
Das haben wir doch alles schon durch.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been through this before.
Tom hat das schon mal durchgemacht.
Tatoeba v2021-03-10

Americans have been through this type of debate before.
Die Amerikaner haben diese Art von Debatten bereits hinter sich.
News-Commentary v14

I mean, we've all been through this.
Ich meine, das haben wir alle mitgemacht.
TED2013 v1.1

Listen, honey, I've been through all this before.
Hören Sie, das habe ich alles schon durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

We've been through all this before.
Das haben wir doch alles schon durchgekaut.
OpenSubtitles v2018

I've been through this a hundred times, Esther.
Ich habe das schon hundert Mal gemacht, Esther.
OpenSubtitles v2018

The best brains in the world have been running through this thing... with a fine-toothed comb.
Die größten Denker dieses Planeten sind diese Angelegenheit immer wieder durchgegangen.
OpenSubtitles v2018

We've been through this before, Albert.
Das hatten wir doch schon, Albert.
OpenSubtitles v2018

Mr. Roper, we been all through this.
Mr. Roper, das hatten wir doch schon.
OpenSubtitles v2018

But we've been through this before.
Aber wir haben das bereits durchexerziert.
OpenSubtitles v2018

You have been through this a hundred times.
Immer wieder hast du das durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

Oh, Harper, Harper. We've been all through this before.
Harper, wir haben das doch alles schon besprochen.
OpenSubtitles v2018

Scott and I have been through this. Okay?
Scott und ich haben das durch, okay?
OpenSubtitles v2018

How many times have we been through this, Randy?
Wie oft haben wir das schon besprochen?
OpenSubtitles v2018

I've been through this quite a few times.
Ich habe das schon ein paar Mal durchgemacht.
OpenSubtitles v2018