Translation of "Been through this" in German
I
have
been
through
this
before.
Dies
alles
habe
ich
schon
einmal
erlebt.
Europarl v8
We've
been
through
this
before
with
other
ways
of
offshore
drilling.
Wir
haben
soetwas
schon
einmal
durchgemacht,
mit
anderen
Arten
der
Offshoreborung.
TED2013 v1.1
Right
now
on
the
Horn
of
Africa,
we've
been
through
this
before.
Im
Moment
am
Horn
von
Afrika,
wir
haben
dies
schon
einmal
überstanden.
TED2013 v1.1
We've
all
been
through
this.
Ich
meine,
das
haben
wir
alle
mitgemacht.
TED2020 v1
We've
been
through
this
before.
Das
haben
wir
doch
alles
schon
durch.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
through
this
before.
Tom
hat
das
schon
mal
durchgemacht.
Tatoeba v2021-03-10
Americans
have
been
through
this
type
of
debate
before.
Die
Amerikaner
haben
diese
Art
von
Debatten
bereits
hinter
sich.
News-Commentary v14
I
mean,
we've
all
been
through
this.
Ich
meine,
das
haben
wir
alle
mitgemacht.
TED2013 v1.1
Listen,
honey,
I've
been
through
all
this
before.
Hören
Sie,
das
habe
ich
alles
schon
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018
We've
been
through
all
this
before.
Das
haben
wir
doch
alles
schon
durchgekaut.
OpenSubtitles v2018
I've
been
through
this
a
hundred
times,
Esther.
Ich
habe
das
schon
hundert
Mal
gemacht,
Esther.
OpenSubtitles v2018
The
best
brains
in
the
world
have
been
running
through
this
thing...
with
a
fine-toothed
comb.
Die
größten
Denker
dieses
Planeten
sind
diese
Angelegenheit
immer
wieder
durchgegangen.
OpenSubtitles v2018
We've
been
through
this
before,
Albert.
Das
hatten
wir
doch
schon,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Roper,
we
been
all
through
this.
Mr.
Roper,
das
hatten
wir
doch
schon.
OpenSubtitles v2018
But
we've
been
through
this
before.
Aber
wir
haben
das
bereits
durchexerziert.
OpenSubtitles v2018
You
have
been
through
this
a
hundred
times.
Immer
wieder
hast
du
das
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Harper,
Harper.
We've
been
all
through
this
before.
Harper,
wir
haben
das
doch
alles
schon
besprochen.
OpenSubtitles v2018
Scott
and
I
have
been
through
this.
Okay?
Scott
und
ich
haben
das
durch,
okay?
OpenSubtitles v2018
How
many
times
have
we
been
through
this,
Randy?
Wie
oft
haben
wir
das
schon
besprochen?
OpenSubtitles v2018
I've
been
through
this
quite
a
few
times.
Ich
habe
das
schon
ein
paar
Mal
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018