Übersetzung für "Bearer ring" in Deutsch
You
bring
great
evil
here,
Ring-bearer.
Du
bringst
das
Böse
zu
uns,
Ringträger.
OpenSubtitles v2018
So
promise
me
that
you
won't
have
a
ring
bearer...
or
a
flower
girl,
because
those
kids
always
just
misbehave...
and
then
they
distract
from
the
bride.
Versprich
mir,
dass
du
weder
einen
Ringträger
noch
ein
Blumenmädchen
haben
wirst!
OpenSubtitles v2018
The
Ring-bearer
is
setting
out
on
the
Quest
of
Mount
Doom.
Der
Ringträger
macht
sich
auf
seinen
Weg
zum
Schicksalsberg.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
Ring-bearer,
Frodo.
Du
bist
ein
Ringträger,
Frodo.
OpenSubtitles v2018
When
you
get
married,
do
I
have
to
be
the
ring
bearer
again?
Wann
heiratet
ihr,
muss
ich
wieder
der
Ringträger
sein?
OpenSubtitles v2018
Like
letting
Gollum
decide
who
got
to
be
the
ring-bearer
in
LOTR.
Wie
Gollum
entscheiden
zu
lassen,
wer
der
Ringträger
in
LOTR
sein
sollte.
CCAligned v1
In
a
laudatory
speech
about
the
ring
bearer
Martin
Herrenknecht,
Prof.
Dr.-Ing.
In
der
Laudatio
auf
den
Ringträger
Martin
Herrenknecht
bescheinigte
Prof.
Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1
Ring
Bearer
This
is
a
trivia
game
about
Lord
of
the
Rings.
Ringträger
Dies
ist
ein
Quiz-Spiel
zu
Herr
der
Ringe.
ParaCrawl v7.1
Their
pomeranian,
Charlie,
was
the
official
ring
bearer!
Ihre
pomeranian,
Charlie,
war
die
offizielle
Ringträger!
ParaCrawl v7.1
Frodo
sails
away
across
the
sea
with
all
other
ring
bearer.
Frodo
segelt
weg
über
das
Meer
mit
allen
anderen
Ringträger.
ParaCrawl v7.1
I
was
a
3-time
ring
bearer.
Ich
war
drei
Mal
Ringträger.
OpenSubtitles v2018
The
Fellowship
awaits
the
Ring-bearer.
Die
Gemeinschaft
erwartet
den
Ringträger.
OpenSubtitles v2018
June
10
-
Justin
Is
a
Ring
Bearer
(Wedding
Month:
grades
2-3)
Juni
10
-
Justin
ist
ein
Ringträger
(Hochzeitsmonat:
grades
3-4)
ParaCrawl v7.1
And
Duke
Andrew's
little
nephew,
Viscount
Ludlow,
affectionately
known
as
"James
of
the
Cherub
Cheeks,"
comes
down
the
aisle
as
the
royal
ring
bearer.
Und
Herzog
Andrews
kleiner
Neffe
Viscount
Ludlow,
auch
liebevoll
"James
mit
den
Engelsbäckchen"
genannt,
zieht
als
königlicher
Ringträger
durch
den
Gang.
OpenSubtitles v2018
Let
the
Ring-bearer
decide.
Lasst
den
Ringträger
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
One
end
of
the
keeper
bar
27
is
provided
with
a
cone
28
which
engages
in
the
centering
bore
21
formed
in
the
bearer
or
Schmitz
ring
22.
Dabei
ist
das
eine
Ende
der
Halteschiene
27
mit
einem
Konus
28
versehen,
welcher
in
die
Zentrierbohrung
21
des
einen
Schmitzringes
22
eingreift.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
keeper
bar
27
is
provided
with
a
pin
29
which,
in
turn,
engages
in
a
corresponding
recess
30
formed
in
the
other
bearer
or
Schmitz
ring
22.
Das
andere
Ende
der
Halteschiene
27
ist
mit
einem
Zapfen
29
ausgestattet,
der
wiederum
in
eine
entsprechende
Ausnehmung
30
des
anderen
Schmitzringes
22
eingreift.
EuroPat v2