Übersetzung für "Be sent" in Deutsch
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
The
report
will
be
sent
to
Parliament.
Der
Bericht
wird
dem
Parlament
übermittelt
werden.
Europarl v8
Information
on
them
too
should
be
sent
to
the
Commission
and
hence
made
available
to
Parliament.
Informationen
darüber
sollten
der
Kommission
übermittelt
und
dann
dem
Parlament
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
Copies
of
the
minutes
shall
be
sent
to
the
recipients
listed
in
paragraph
1.
Eine
Kopie
des
Protokolls
wird
den
in
Absatz
1
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
These
lists
shall
be
sent
to
the
Delegation
as
soon
as
they
have
been
drawn
up.
Diese
Listen
werden
unverzüglich
der
Delegation
übermittelt.
DGT v2019
The
statement
shall
be
sent
to
the
Commission
before
31
March
of
the
current
year.
Die
Abrechnung
wird
der
Kommission
vor
dem
31.
März
des
laufenden
Jahres
übermittelt.
DGT v2019
The
final
result
of
the
negotiations
shall
be
sent
to
the
Committee
for
information.
Das
Endergebnis
der
Verhandlungen
wird
dem
Ausschuss
zur
Information
übermittelt.
DGT v2019
The
tables
are
to
be
sent
in
hard
copy
and
in
computerised
form.
Die
Tabellen
werden
sowohl
in
gedruckter
Form
als
auch
auf
Datenträgern
übermittelt.
DGT v2019
Applications
are
to
be
sent
to
the
following
address:
Die
Bewerbungen
sind
an
folgende
Anschrift
zu
senden:
DGT v2019
The
sets
should
be
sent
in
separate
files
containing
all
the
records.
Die
Datenreihen
sollten
in
getrennten
Dateien
eingesandt
werden,
die
alle
Datensätze
enthalten.
DGT v2019
A
message
needs
to
be
sent
to
Turkey.
Diese
Botschaft
muss
der
Türkei
übermittelt
werden.
Europarl v8
They
should
be
sent
back
to
Tunisia
where
they
came
from.
Sie
sollten
nach
Tunesien
zurückgeschickt
werden,
wo
sie
herkommen.
Europarl v8
The
waste
must
be
sent
back
to
its
country
of
origin,
pursuant
to
EU
legislation
and
international
law.
Der
Abfall
muss
gemäß
EU-Gesetzen
und
internationalem
Recht
in
sein
Herkunftsland
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
They
are
going
to
be
properly
informed
when
they
are
going
to
be
sent
substitute
goods.
Sie
werden
nunmehr
angemessen
darüber
informiert,
wenn
ihnen
Ersatzwaren
geliefert
werden
sollen.
Europarl v8