Übersetzung für "Be made" in Deutsch
However,
this
support
must
be
made
conditional
on
specific
terms
and
requirements.
Diese
Unterstützung
muss
jedoch
an
spezifische
Bedingungen
und
Anforderungen
geknüpft
sein.
Europarl v8
In
particular,
the
objective
of
20%
energy
efficiency
will
have
to
be
made
binding.
Vor
allem
muss
das
Ziel
der
20
%
Energieeffizienz
verbindlich
werden.
Europarl v8
Provision
also
needs
to
be
made
for
improving
the
living
conditions
of
victims.
Es
müssen
ebenso
Vorkehrungen
für
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Opfer
getroffen
werden.
Europarl v8
There
is
thus
no
guarantee
that
payment
will
be
made.
Es
besteht
keine
Garantie,
dass
eine
Zahlung
erfolgt.
Europarl v8
These
efforts
will
obviously
be
made
using
a
combination
of
multiple
instruments.
Diese
Bemühungen
werden
natürlich
unter
Verwendung
einer
Kombination
mehrerer
Instrumente
zu
erfolgen
haben.
Europarl v8
However,
there
are
many
reservations
to
be
made.
Es
sind
jedoch
zahlreiche
Einschränkungen
zu
machen.
Europarl v8
However,
I
think
that
the
list
could
be
made
longer.
Ich
bin
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
Liste
verlängert
werden
könnte.
Europarl v8
It
should
be
emphasised
that
these
people
should
not
be
made
the
victims
of
discrimination.
Es
sollte
hervorgehoben
werden,
dass
diese
Menschen
nicht
diskriminiert
werden
sollten.
Europarl v8
Someone
is
accountable
and
must
be
made
accountable.
Jemand
ist
verantwortlich
und
muss
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
The
money
saved
as
a
result
could
be
made
available
to
programmes
conducted
by
producers'
organisations.
Die
dadurch
eingesparten
Gelder
könnten
von
Erzeugerorganisationen
durchgeführten
Programmen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
This
is
how
Europe
can
be
made
safer
and
the
natural
environment
more
habitable.
So
kann
Europa
sicherer
gemacht
und
die
natürliche
Umwelt
bewohnbarer
werden.
Europarl v8
Moreover,
the
cuts
would
then
be
made
in
connection
with
cohesion
policy.
Und
die
Kürzungen
würden
dann
bei
der
Kohäsionspolitik
erfolgen.
Europarl v8
Pursuant
to
the
Rules
of
Procedure,
personal
statements
may
be
made
at
the
end
of
a
debate.
Gemäß
der
Geschäftsordnung
können
am
Ende
einer
Aussprache
persönliche
Bemerkungen
gemacht
werden.
Europarl v8
Final
efforts
still
need
to
be
made
in
a
few
areas
in
the
next
few
months.
Es
müssen
in
den
nächsten
Monaten
noch
einige
letzte
Anstrengungen
unternommen
werden.
Europarl v8
I
also
think
that
all
the
instruments
need
to
be
made
more
effective
...
Ich
denke
auch,
dass
alle
Instrumente
wirksamer
gemacht
werden
müssen
...
Europarl v8
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
Europarl v8
To
ensure
this,
it
should
be
made
possible
to
carry
out
checks
on
funding.
Um
dies
sicherzustellen,
sollte
ermöglicht
werden,
Prüfungen
der
Finanzierung
durchzuführen.
Europarl v8
If
the
movement
of
capital
is
free,
such
taxation
should
be
made
compulsory.
Wenn
es
sich
um
freie
Kapitalbewegung
handelt,
sollte
eine
Besteuerung
obligatorisch
sein.
Europarl v8
It
includes
a
standard
form
on
which
the
complaint
can
be
made.
Es
enthält
ein
Standardformular,
auf
dem
die
Beschwerde
eingetragen
werden
kann.
Europarl v8