Übersetzung für "Battle of the nations" in Deutsch

The Battle of the Nations Monuments is one of Leipzig’s major sights.
Das Völkerschlachtdenkmal ist eines der bedeutendsten Sehenswürdigkeiten von Leipzig.
ParaCrawl v7.1

The Monument to the Battle of the Nations is just 4 km away....
Das Völkerschlachtdenkmal befindet sich nur 4 km entfernt....
ParaCrawl v7.1

After the Battle of the Nations at Leipzig from 16 to 19 October 1813, the French were forced to flee.
Nach der Völkerschlacht bei Leipzig vom 16. bis 19. Oktober 1813 mussten die Franzosen fliehen.
WikiMatrix v1

On clear days the Fichtelberg in the Erzgebirge and the Monument of the Battle of the Nations in Leipzig are visible.
Bei klarer Sicht sind der Fichtelberg im Erzgebirge und das Völkerschlachtdenkmal in Leipzig sichtbar.
ParaCrawl v7.1

The restoration of the Battle of the Nations Monument in Leipzig is supported with the acquisition of a donor letter in gold .
Die Sanierung des Völkerschlachtdenkmals in Leipzig wird mit dem Erwerb eines Stifterbriefes in Gold unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This historic 3-star hotel in the south-east of Leipzig is a 10-minute walk from the famous monument to the Battle of the Nations.
Dieses historische 3-Sterne-Hotel im Südosten von Leipzig liegt 10 Gehminuten vom berühmten Völkerschlachtdenkmal entfernt.
ParaCrawl v7.1

The story of the construction of the Battle of the Nations Monument is projected onto this 20m² screen using two projectors.
Mit zwei Projektoren erstrahlt auf diesen rund 20 m² Projektionsfläche eine Geschichte zur Entstehung des Völkerschlachtdenkmals.
ParaCrawl v7.1

The hotel is 8 km from the Monument to the Battle of the Nations and 10 km from the Belantis amusement park.
Das Hotel liegt 8 km vom Völkerschlachtdenkmal und 10 km vom Freizeitpark Belantis entfernt.
ParaCrawl v7.1

Filming locations include the Hotel Astoria, where Alexander Berg lived during his investigations, and the Monument to the Battle of the Nations, where the scene of the gathering of Alexander and Manfred emerged.
Drehorte waren unter anderem das Hotel Astoria, in dem Alexander Berg während seiner Ermittlungen lebt, und das Völkerschlachtdenkmal, in dem die Szene der Zusammenkunft von Alexander und Manfred entstand.
WikiMatrix v1

The festive inauguration took place on October 18, 1863, the 50th anniversary of the Battle of the Nations near Leipzig.
Am 18. Oktober 1863, dem 50. Jahrestag der Völkerschlacht bei Leipzig, fand die feierliche Einweihung statt.
ParaCrawl v7.1

The highlight of the exhibition is a 25 mÂ2 diorama of the Battle of the Nations near Leipzig, which has now been expanded to around 12,000 figures.
Das Glanzstück der Ausstellung bildet ein ca. 25 m2 großes Diorama der Völkerschlacht bei Leipzig, welches inzwischen auf rund 12.000 Figuren erweitert wurde.
ParaCrawl v7.1

The Karlsbad resolutions followed the Battle of the Nations at Leipzig; and one of the most important acts of the futile Metternich period of perfidious and accursed memory, when the external pressure had been removed and all the reactionary devils at home had been let loose again, was the abolition of the democratic army of the Wars of Liberation.
Die Karlsbader Beschlüsse folgten auf die Völkerschlacht bei Leipzig; und einer der wichtigsten Akte der Metternichtigkeit eidbrüchigen und fluchwürdigen Angedenkens war, nachdem der Druck von außen beseitigt und alle reaktionären Teufel im Innern wieder losgelassen waren, die Vernichtung der demokratischen Armee der Freiheitskriege, für die zwar die kulturell hochstehenden Gebiete Deutschlands reif sein mochten, die aber unter dem Bleigewicht der ostelbisch-borussischen Unkultur mit fast allen Herrlichkeiten der großen Volkserhebung jäh zusammenbrach.
ParaCrawl v7.1

He has been director of the Leipzig Museum of Local History since 1996 and CEO of the Foundation for the Monument to the Battle of the Nations since 2011.
Seit 1996 ist er Direktor des Stadtgeschichtlichen Museums Leipzig und seit 2011 GeschäftsfÃ1?4hrer der Stiftung Völkerschlachtdenkmal Leipzig.
ParaCrawl v7.1

There's always new content, like King Eric or the large-scale 'Battle of the Nations' event, where whole servers can measure up against each other.
Es kommen neue Inhalte hinzu wie beispielsweise König Erik oder das groß angelegte Event "Schlacht der Nationen", in dem sich ganze Server gegeneinander messen können.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the travel bag used to be a couch or the shoulder bag strolled once as leather jacket along the boulevard to the Monument of the Battle of the Nations in Leipzig.
Vielleicht war die Reisetasche mal ein Sofa, oder die Schultertasche flanierte einst als Lederjacke entlang der Prachtstraße zum Völkerschlachtdenkmal zu Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Just as impressive as the church are the main station, which is the biggest stub end terminal in Europe, and the Monument to the Battle of the Nations, which reminds its visitors of the battle that took place in 1813. Rising 91 meters into the sky, it is one of Europe’s highest monuments with a viewing platform from where you have a great view of the city.
Ebenso eindrucksvoll sind zudem der Hauptbahnhof, welcher der größte Kopfbahnhof Europas ist, und das Völkerschlachtdenkmal, das an die Völkerschlacht von 1813 erinnert und mit seinen 91 Metern Höhe eins der größten Denkmäler Europas ist und eine hervorragende Aussicht über die Stadt bietet.
ParaCrawl v7.1

Opening day of the Liberation Hall on 18th October 1863 was at the same date as the 50th anniversary of the Battle of the Nations near Leipzig, which eventually ended Napoleon's dominance of Europe.
Der Tag der Eröffnung der Befreiungshalle am 18. Oktober 1863 war gleichzeitig der 50. Jahrestag der Völkerschlacht von Leipzig, die im Jahr 1813 die Vorherrschaft Napoleons über Europa beendete.
ParaCrawl v7.1

The Monument to the battle of the Nations and the museum are open everyday from 10 am to 6 pm in summer season (April – October) and from 10 am to 4 pm in winter season (November – March).
Das Völkerschlachtdenkmal und das Museum sind täglich von 10 bis 18 Uhr in Sommersaison (April-Oktober) und von 10 bis 16 Uhr in Wintersaison (November – März) geöffnet.
CCAligned v1

Two years after the "Battle of the Nations" Austria, Prussia and Russia signed the Holy Alliance, which was later joined by the majority of European monarchs.
Zwei Jahre nach der Völkerschlacht haben Österreich, Preußen und Russland die Heilige Allianz abgeschlossen, welcher später ein Großteil der europäischen Monarchen beitrat.
ParaCrawl v7.1

Famous attractions such as the Semper Opera House, the Church of Our Lady and Zwinger Palace in Dresden, the Battle of the Nations monument in Leipzig and Moritzburg Palace are prominent emblems of the Free State of Saxony.
Sehenswürdigkeiten wie die Semperoper, die Frauenkirche und der Zwinger in Dresden, das Völkerschlachtdenkmal in Leipzig oder Schloss Moritzburg sind markante Wahrzeichen des Freistaates Sachsen.
ParaCrawl v7.1

The Monument to the Battle of the Nations (popularly referred to as "Völki") commemorates the first great mass slaughter in human history (1813) and is a memorial for understanding among nations and peace.
Das Völkerschlachtdenkmal ("Völki") erinnert an die erste große Massenschlacht der Menschheitsgeschichte (1813) und ist Mahnmal für Völkerverständigung und Frieden.
ParaCrawl v7.1