Übersetzung für "Battle of the nations" in Deutsch
The
Battle
of
the
Nations
Monuments
is
one
of
Leipzig’s
major
sights.
Das
Völkerschlachtdenkmal
ist
eines
der
bedeutendsten
Sehenswürdigkeiten
von
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
The
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations
is
just
4
km
away....
Das
Völkerschlachtdenkmal
befindet
sich
nur
4
km
entfernt....
ParaCrawl v7.1
After
the
Battle
of
the
Nations
at
Leipzig
from
16
to
19
October
1813,
the
French
were
forced
to
flee.
Nach
der
Völkerschlacht
bei
Leipzig
vom
16.
bis
19.
Oktober
1813
mussten
die
Franzosen
fliehen.
WikiMatrix v1
On
clear
days
the
Fichtelberg
in
the
Erzgebirge
and
the
Monument
of
the
Battle
of
the
Nations
in
Leipzig
are
visible.
Bei
klarer
Sicht
sind
der
Fichtelberg
im
Erzgebirge
und
das
Völkerschlachtdenkmal
in
Leipzig
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
restoration
of
the
Battle
of
the
Nations
Monument
in
Leipzig
is
supported
with
the
acquisition
of
a
donor
letter
in
gold
.
Die
Sanierung
des
Völkerschlachtdenkmals
in
Leipzig
wird
mit
dem
Erwerb
eines
Stifterbriefes
in
Gold
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
historic
3-star
hotel
in
the
south-east
of
Leipzig
is
a
10-minute
walk
from
the
famous
monument
to
the
Battle
of
the
Nations.
Dieses
historische
3-Sterne-Hotel
im
Südosten
von
Leipzig
liegt
10
Gehminuten
vom
berühmten
Völkerschlachtdenkmal
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
the
construction
of
the
Battle
of
the
Nations
Monument
is
projected
onto
this
20m²
screen
using
two
projectors.
Mit
zwei
Projektoren
erstrahlt
auf
diesen
rund
20
m²
Projektionsfläche
eine
Geschichte
zur
Entstehung
des
Völkerschlachtdenkmals.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
is
8
km
from
the
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations
and
10
km
from
the
Belantis
amusement
park.
Das
Hotel
liegt
8
km
vom
Völkerschlachtdenkmal
und
10
km
vom
Freizeitpark
Belantis
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Filming
locations
include
the
Hotel
Astoria,
where
Alexander
Berg
lived
during
his
investigations,
and
the
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations,
where
the
scene
of
the
gathering
of
Alexander
and
Manfred
emerged.
Drehorte
waren
unter
anderem
das
Hotel
Astoria,
in
dem
Alexander
Berg
während
seiner
Ermittlungen
lebt,
und
das
Völkerschlachtdenkmal,
in
dem
die
Szene
der
Zusammenkunft
von
Alexander
und
Manfred
entstand.
WikiMatrix v1
The
festive
inauguration
took
place
on
October
18,
1863,
the
50th
anniversary
of
the
Battle
of
the
Nations
near
Leipzig.
Am
18.
Oktober
1863,
dem
50.
Jahrestag
der
Völkerschlacht
bei
Leipzig,
fand
die
feierliche
Einweihung
statt.
ParaCrawl v7.1
The
highlight
of
the
exhibition
is
a
25
mÂ2
diorama
of
the
Battle
of
the
Nations
near
Leipzig,
which
has
now
been
expanded
to
around
12,000
figures.
Das
Glanzstück
der
Ausstellung
bildet
ein
ca.
25
m2
großes
Diorama
der
Völkerschlacht
bei
Leipzig,
welches
inzwischen
auf
rund
12.000
Figuren
erweitert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Karlsbad
resolutions
followed
the
Battle
of
the
Nations
at
Leipzig;
and
one
of
the
most
important
acts
of
the
futile
Metternich
period
of
perfidious
and
accursed
memory,
when
the
external
pressure
had
been
removed
and
all
the
reactionary
devils
at
home
had
been
let
loose
again,
was
the
abolition
of
the
democratic
army
of
the
Wars
of
Liberation.
Die
Karlsbader
Beschlüsse
folgten
auf
die
Völkerschlacht
bei
Leipzig;
und
einer
der
wichtigsten
Akte
der
Metternichtigkeit
eidbrüchigen
und
fluchwürdigen
Angedenkens
war,
nachdem
der
Druck
von
außen
beseitigt
und
alle
reaktionären
Teufel
im
Innern
wieder
losgelassen
waren,
die
Vernichtung
der
demokratischen
Armee
der
Freiheitskriege,
für
die
zwar
die
kulturell
hochstehenden
Gebiete
Deutschlands
reif
sein
mochten,
die
aber
unter
dem
Bleigewicht
der
ostelbisch-borussischen
Unkultur
mit
fast
allen
Herrlichkeiten
der
großen
Volkserhebung
jäh
zusammenbrach.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
director
of
the
Leipzig
Museum
of
Local
History
since
1996
and
CEO
of
the
Foundation
for
the
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations
since
2011.
Seit
1996
ist
er
Direktor
des
Stadtgeschichtlichen
Museums
Leipzig
und
seit
2011
GeschäftsfÃ1?4hrer
der
Stiftung
Völkerschlachtdenkmal
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
There's
always
new
content,
like
King
Eric
or
the
large-scale
'Battle
of
the
Nations'
event,
where
whole
servers
can
measure
up
against
each
other.
Es
kommen
neue
Inhalte
hinzu
wie
beispielsweise
König
Erik
oder
das
groß
angelegte
Event
"Schlacht
der
Nationen",
in
dem
sich
ganze
Server
gegeneinander
messen
können.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
travel
bag
used
to
be
a
couch
or
the
shoulder
bag
strolled
once
as
leather
jacket
along
the
boulevard
to
the
Monument
of
the
Battle
of
the
Nations
in
Leipzig.
Vielleicht
war
die
Reisetasche
mal
ein
Sofa,
oder
die
Schultertasche
flanierte
einst
als
Lederjacke
entlang
der
Prachtstraße
zum
Völkerschlachtdenkmal
zu
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Just
as
impressive
as
the
church
are
the
main
station,
which
is
the
biggest
stub
end
terminal
in
Europe,
and
the
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations,
which
reminds
its
visitors
of
the
battle
that
took
place
in
1813.
Rising
91
meters
into
the
sky,
it
is
one
of
Europe’s
highest
monuments
with
a
viewing
platform
from
where
you
have
a
great
view
of
the
city.
Ebenso
eindrucksvoll
sind
zudem
der
Hauptbahnhof,
welcher
der
größte
Kopfbahnhof
Europas
ist,
und
das
Völkerschlachtdenkmal,
das
an
die
Völkerschlacht
von
1813
erinnert
und
mit
seinen
91
Metern
Höhe
eins
der
größten
Denkmäler
Europas
ist
und
eine
hervorragende
Aussicht
über
die
Stadt
bietet.
ParaCrawl v7.1
Opening
day
of
the
Liberation
Hall
on
18th
October
1863
was
at
the
same
date
as
the
50th
anniversary
of
the
Battle
of
the
Nations
near
Leipzig,
which
eventually
ended
Napoleon's
dominance
of
Europe.
Der
Tag
der
Eröffnung
der
Befreiungshalle
am
18.
Oktober
1863
war
gleichzeitig
der
50.
Jahrestag
der
Völkerschlacht
von
Leipzig,
die
im
Jahr
1813
die
Vorherrschaft
Napoleons
über
Europa
beendete.
ParaCrawl v7.1
The
Monument
to
the
battle
of
the
Nations
and
the
museum
are
open
everyday
from
10
am
to
6
pm
in
summer
season
(April
–
October)
and
from
10
am
to
4
pm
in
winter
season
(November
–
March).
Das
Völkerschlachtdenkmal
und
das
Museum
sind
täglich
von
10
bis
18
Uhr
in
Sommersaison
(April-Oktober)
und
von
10
bis
16
Uhr
in
Wintersaison
(November
–
März)
geöffnet.
CCAligned v1
Two
years
after
the
"Battle
of
the
Nations"
Austria,
Prussia
and
Russia
signed
the
Holy
Alliance,
which
was
later
joined
by
the
majority
of
European
monarchs.
Zwei
Jahre
nach
der
Völkerschlacht
haben
Österreich,
Preußen
und
Russland
die
Heilige
Allianz
abgeschlossen,
welcher
später
ein
Großteil
der
europäischen
Monarchen
beitrat.
ParaCrawl v7.1
Famous
attractions
such
as
the
Semper
Opera
House,
the
Church
of
Our
Lady
and
Zwinger
Palace
in
Dresden,
the
Battle
of
the
Nations
monument
in
Leipzig
and
Moritzburg
Palace
are
prominent
emblems
of
the
Free
State
of
Saxony.
Sehenswürdigkeiten
wie
die
Semperoper,
die
Frauenkirche
und
der
Zwinger
in
Dresden,
das
Völkerschlachtdenkmal
in
Leipzig
oder
Schloss
Moritzburg
sind
markante
Wahrzeichen
des
Freistaates
Sachsen.
ParaCrawl v7.1
The
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations
(popularly
referred
to
as
"Völki")
commemorates
the
first
great
mass
slaughter
in
human
history
(1813)
and
is
a
memorial
for
understanding
among
nations
and
peace.
Das
Völkerschlachtdenkmal
("Völki")
erinnert
an
die
erste
große
Massenschlacht
der
Menschheitsgeschichte
(1813)
und
ist
Mahnmal
für
Völkerverständigung
und
Frieden.
ParaCrawl v7.1