Übersetzung für "Base housing" in Deutsch

The housing base 2 and the cover 4 are fabricated in one piece from plastic.
Gehäuseboden 2 und Deckel 4 sind einstückig aus Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

The switch drive 3 is disposed in a housing base 49 (FIG. 6).
Der Schaltantrieb 3 liegt in einem Gehäuseboden 49 (Fig. 6).
EuroPat v2

The axes of the coils (4, 5) run perpendicular to the base of the housing.
Die Achsen der Spulen (4, 5) verlaufen senkrecht zum Gehäuseboden.
EuroPat v2

The lower portion 26 is firmly anchored to the housing base 17.
Das Unterteil 26 ist fest auf dem Gehäuseboden 17 verankert.
EuroPat v2

The welding current can thereby only flow between the base plate and the housing base.
Der Schweißstrom kann dadurch nur zwischen Bodenplatte und Gehäuseboden fließen.
EuroPat v2

The stationary coil sections 23.1 through 23.6 are integrally formed with the housing base 37.
Die stationären Spulenwicklungen 23.1-23.6 sind mit dem Gehäuseboden 37 einstückig verbunden.
EuroPat v2

Accordingly, a luminous means according to the invention is provided with a base housing made from plastic.
Dementsprechend wird ein erfindungsgemäßes Leuchtmittel mit einem Sockelgehäuse aus Kunststoff versehen.
EuroPat v2

These can be provided, for example, in the base housing or also in the base plate.
Diese können beispielsweise im Sockelgehäuse oder auch in der Basisplatte vorgesehen werden.
EuroPat v2

The piezolectric element is with one end face rigidly connected to the base of the housing.
Das piezoelektrische Element ist mit einer Stirnfläche fest mit dem Gehäuseboden verbunden.
EuroPat v2

The housing base body preferably has a recepticle for the circuit board.
Vorzugsweise weist der Gehäusegrundkörper eine Aufnahme für die Leiterplatine auf.
EuroPat v2

This provides very exact and simple mounting of the sensor elements to the housing base body.
Hierdurch kann eine genaue und einfache Befestigung der Sensorelemente an dem Gehäusegrundkörper erfolgen.
EuroPat v2

They are protectingly surrounded by a plug connection 34 formed on the housing base body 12 .
Sie werden von einem an den Gehäusegrundkörper 12 angeformten Steckeranschluss 34 schützend umgeben.
EuroPat v2

It is also possible to make the baseplate 4 and the housing base 5 as a one-piece component.
Es ist auch möglich, die Grundplatte 4 und den Gehäuseboden einstückig herzustellen.
EuroPat v2

The cover and base of the housing preferably are also made of ceramic.
Der Deckel und der Boden des Gehäuses bestehen bevorzugt ebenfalls aus Keramik.
EuroPat v2

The carrier part forms a housing base plate of a hermetically sealed housing.
Das Trägerteil bildet eine Gehäusebodenplatte eines hermetisch dichten Gehäuses.
EuroPat v2

The piercing element 4 passes through the housing base 11 .
Das Durchstechelement 4 tritt durch den Gehäuseboden 11 hindurch.
EuroPat v2