Übersetzung für "Base bracket" in Deutsch

The minor base and base bracket can be produced from die-casting material, for example, from the same material.
Spiegelfuß und Grundträger können als Druckgussteile beispielsweise aus dem selben Werkstoff hergestellt sein.
EuroPat v2

The mirror base and base bracket can be produced from die-casting material, for example, from the same material.
Spiegelfuß und Grundträger können als Druckgussteile beispielsweise aus dem selben Werkstoff hergestellt sein.
EuroPat v2

Entrances 16 for the fasteners 07 are provided on the base bracket 02 .
Am Grundträger 02 sind Aufnahmen 16 für die Befestigungsmittel 07 vorgesehen.
EuroPat v2

In a latched state, the supporting beam forms a rigid triangle base, on which the mirror base bracket is stabilised.
Die Stütztraverse bildet in eingeklinktem Zustand eine starre Dreiecksabstützung aufgrund derer der Spiegelträgerbügel stabilisiert wird.
EuroPat v2

This therefore saves a separate work step of a separate attachment of the frame 03 to the base bracket 02 .
Hierdurch wird ein gesonderter Arbeitsschritt einer separaten Befestigung des Rahmens 03 am Grundträger 02 eingespart.
EuroPat v2

The exterior rear view minor includes an exterior rear view minor housing, which, inter alia, houses the base bracket assigned to the minor base.
Der Außenrückblickspiegel umfasst ein Außenrückblickspiegelgehäuse, welches unter anderem einen dem Spiegelfuß zugeordneten Grundträger beherbergt.
EuroPat v2

The frame can comprise a part provided for its attachment to the base bracket by means of the adjusting device.
Der Rahmen kann eine zu seiner Befestigung vermittels der Verstelleinrichtung am Grundträger vorgesehene Partie aufweisen.
EuroPat v2

The contact surface 54 cooperates with an adjacent housing part 03, 04 or the base bracket 08 .
Die Anlagefläche 54 wirkt mit einem benachbarten Gehäuseteil 03, 04 oder dem Grundträger 08 zusammen.
EuroPat v2

These journals 39 are received in end pieces 40, which are secured for example by screws to a base, bracket 41 or the like or, however, may be supported in merely a sliding manner on such a base.
Diese Zapfen 39 sind in Endstücken 40 aufgenommen, die z.B. durch Schrauben an einer Unterlage, Konsole 41 od.dgl. befestigt oder aber auch nur gleitend auf einer solchen Unterlage abgestützt sein können.
EuroPat v2

The mirror base and the base bracket are hinged together, so that the exterior rear view mirror can be pivoted about a hinge axis in relation to the mirror base from an operating position to a folding point and vice versa.
Spiegelfuß und Grundträger sind gelenkig miteinander verbunden, so dass der Außenrückblickspiegel gegenüber dem Spiegelfuß aus einer Betriebsstellung in eine Anklappstellung und umgekehrt um eine Gelenkachse verschwenkbar ist.
EuroPat v2

Preferably, the base bracket is also produced from die-casting material, which is resistant to the occurring forces and moments, for example, from the same material as the mirror base.
Der Grundträger ist vorzugsweise ebenfalls als Druckgussteil aus einem den auftretenden Kräften und Momenten widerstehenden Werkstoff hergestellt, beispielsweise aus dem selben Werkstoff wie der Spiegelfuß.
EuroPat v2

For example, for covering the mirror base, it can be intended that the mirror base cover comprises an opening precisely assigned to the articulated connection between the mirror base and the base bracket.
Beispielsweise kann zur Verkleidung des Spiegelfußes vorgesehen sein, dass die Spiegelfußabdeckung passgenau eine der gelenkigen Verbindung zwischen Spiegelfuß und Grundträger zugeordnete Öffnung aufweist.
EuroPat v2

In addition, the seal can protrude over the surface spanned by the edge of the opening provided in the mirror base cover in the direction of the exterior rear view mirror housing, which houses the base bracket.
Hierzu kann die Dichtung über die vom Rand der in der Spiegelfußabdeckung vorgesehenen Öffnung aufgespannte Fläche in Richtung zum den Grundträger beherbergenden Außenrückblickspiegelgehäuse abstehen.
EuroPat v2

The minor base 02 and the base bracket 20 are hinged together, so that the exterior rear view minor 04 can be pivoted about a hinge axis 06 in relation to the minor base 02 from an operating position to a folding point and vice versa.
Spiegelfuß 02 und Grundträger 20 sind gelenkig miteinander verbunden, so dass der Außenrückblickspiegel 04 gegenüber dem Spiegelfuß 02 aus einer Betriebsstellung in eine Anklappstellung und umgekehrt um eine Gelenkachse 06 verschwenkbar ist.
EuroPat v2

The exterior rear view mirror housing consists at least of a first housing part and a second housing part, which are both connected to the base bracket.
Das Außenrückblickspiegelgehäuse besteht wenigstens aus einem ersten Gehäuseteil und einem zweiten Gehäuseteil, welche beide mit dem Grundträger verbunden sind.
EuroPat v2