Übersetzung für "Bank business day" in Deutsch
If
the
due
date
is
on
a
weekend
or
public
holiday,
it
will
be
postponed
to
the
next
bank
business
day.
Fällt
der
Fälligkeitstag
auf
ein
Wochenende
oder
einen
Feiertag,
verschiebt
sich
der
Fälligkeitstag
auf
den
ersten
folgenden
Bankgeschäftstag.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
11
am
on
each
bank
business
day,
the
banks
concerned
report
an
interest
rate
to
the
ICE
Benchmark
Administration,
which
is
responsible
for
the
calculation
of
the
Libor.
Die
betreffenden
Banken
melden
der
fÃ1?4r
die
Ermittlung
des
Libors
verantwortlichen
Institution
ICE
Benchmark
Administration
bankwerktäglich
kurz
vor
11
Uhr
einen
Zinssatz.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
11
am
on
each
bank
business
day,
these
banks
report
to
the
British
Bankers'
Association
the
interest
rate
at
which
they
are
able
to
obtain
unsecured
money
market
loans
in
marketable
size
on
the
London
interbank
market.
Die
betreffenden
Banken
melden
der
British
Bankers'
Association
bankwerktäglich
kurz
vor
11.00
Uhr
den
Zinssatz,
zu
dem
sie
am
Londoner
Interbankenmarkt
unbesicherte
Geldmarktkredite
in
handelsüblicher
Grösse
aufnehmen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Where
the
agreed
time
limit
in
not
complied
with
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
where,
at
the
end
of
the
fifth
banking
business
day
following
the
date
of
acceptance
of
the
cross-border
credit
transfer
order,
the
funds
have
not
been
credited
to
the
the
account
of
the
beneficiary's
institution,
the
originator's
institution
shall
compensate
the
originator.
Wird
die
vereinbarte
Frist
nicht
eingehalten
oder
ist
der
Betrag,
sofern
keine
Frist
vereinbart
wurde,
am
Ende
des
fünften
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag
der
Annahme
des
Auftrags
für
die
grenzüberschreitende
Überweisung
dem
Konto
des
Instituts
des
Begünstigten
noch
nicht
gutgeschrieben
worden,
so
hat
das
Institut
des
Auftraggebers
diesem
eine
Entschädigung
zu
zahlen.
JRC-Acquis v3.0
These
amounts
shall
be
made
available
to
the
originator
within
fourteen
banking
business
days
following
the
date
of
his
request,
unless
the
funds
corresponding
to
the
cross-border
credit
transfer
have
in
the
meantime
been
credited
to
the
account
of
the
beneficiary's
institution.
Dem
Auftraggeber
werden
diese
Beträge
spätestens
vierzehn
Bankgeschäftstage
nach
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
er
den
Anspruch
geltend
gemacht
hat,
zur
Verfügung
gestellt,
es
sei
denn,
die
der
grenzüberschreitenden
Überweisung
entsprechenden
Beträge
wurden
inzwischen
dem
Konto
des
Instituts
des
Begünstigten
gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0
Similarly,
where
non-execution
of
the
cross-border
credit
transfer
within
the
time
limit
agreed
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
before
the
end
of
the
fifth
banking
business
day
following
the
date
of
acceptance
of
the
cross-border
credit
transfer
is
attributable
to
an
intermediary
institution,
that
institution
shall
be
required
to
compensate
the
originator's
institution.
Desgleichen
hat
ein
zwischengeschaltetes
Institut
dem
Institut
des
Auftraggebers
eine
Entschädigung
zu
zahlen,
wenn
die
Verantwortung
für
die
Nichtausführung
der
grenzüberschreitenden
Überweisung
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
oder
-
wenn
keine
Frist
vereinbart
wurde
-
vor
Ende
des
fünften
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag
der
Annahme
des
Auftrags
für
die
grenzüberschreitende
Überweisung
bei
dem
zwischengeschalteten
Institut
liegt.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
agreed
time
limit
is
not
complied
with
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
where,
at
the
end
of
the
banking
business
day
following
the
day
on
which
the
funds
were
credited
to
the
account
of
the
beneficiary's
institution,
the
funds
have
not
been
credited
to
the
beneficiary's
account,
the
beneficiary's
institution
shall
compensate
the
beneficiary.
Wird
die
vereinbarte
Frist
nicht
eingehalten
oder
ist
-
wenn
keine
Frist
vereinbart
wurde
-
der
Betrag
am
Ende
des
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag,
an
dem
der
Betrag
dem
Konto
des
Instituts
des
Begünstigten
gutgeschrieben
wurde,
dem
Konto
des
Begünstigten
noch
nicht
gutgeschrieben
worden,
so
hat
das
Institut
des
Begünstigten
diesem
eine
Entschädigung
zu
zahlen.
JRC-Acquis v3.0
The
European
banking
sector
has
entered
into
a
voluntary
commitment
under
the
Credeuro
Convention
for
a
maximum
execution
period
of
three
banking
business
days
for
euro
payments,
and
a
standard
execution
period
of
three
banking
business
days
for
payments
in
other
European
currencies.
Die
europäische
Kreditwirtschaft
selbst
hat
eine
Selbstverpflichtung
("Credeuro-Konvention")
für
Euro-Zahlungen
abgegeben,
die
eine
Ausführungsfrist
von
maximal
drei
Bankgeschäftstagen
und
für
Zahlungen
in
sonstigen
europäischen
Währungen
eine
Regelausführungsfrist
von
drei
Bankgeschäftstagen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
Within
the
limit
allocated
to
them,
banks
have
the
right
to
obtain
liquidity
via
a
repo
transaction
at
the
special
rate,
until
the
next
banking
business
day
(overnight).
Die
Banken
haben
das
Recht,
im
Rahmen
der
gewährten
Limite
über
ein
Repo-Geschäft
zum
Sondersatz
Liquidität
bis
zum
nächsten
Bankwerktag
zu
beziehen.
ParaCrawl v7.1
For
a
spot
transaction
it
is
two
business
banking
days
forward
in
the
country
of
the
bank
providing
quotations
which
determine
the
spot
value
date.
Bei
einem
Kassageschäft
sind
zwei
Bankgeschäftstage
im
Land
der
Bank
vorgegeben,
die
Angebote
liefern,
die
das
Spotwertdatum
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
can
than
visit
his
online
account
in
order
to
fill
his
bank
details
and
initiate
a
free
transfer
of
full
or
partial
amount
to
his
bank
account
(2
business
days)
.
Der
Kunde
kann
jederzeit
sein
Online
Konto
besuchen
um
seine
Bankdanten
auszufüllen
und
eine
Kostenlose
überweisung
von
einem
Teil
oder
gesamten
Betrag
auf
sein
Bank
Konto
durchzuführen
(innerhalb
von
2
Werktagen).
ParaCrawl v7.1
However,
the
completely
filled
in
application
should
be
filed
with
the
stock
exchange
no
later
than
five
banking
business
days
prior
to
the
day
of
the
intended
first
pricing
(=
the
date
of
listing
introduction).
Spätestens
fünf
Bankarbeitstage
vor
dem
geplanten
Tag
der
ersten
Preisermittlung
(=
Tag
der
Notierungsaufnahme)
sollte
der
vollständig
ausgefüllte
Antrag
bei
der
Börse
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
due
date
for
payment
falls
on
a
weekend
or
a
public
holiday,
the
due
date
for
payment
is
postponed
to
the
first
banking
business
day
thereafter.
Fällt
der
Fälligkeitstag
auf
ein
Wochenende
oder
einen
Feiertag,
verschiebt
sich
der
Fälligkeitstag
auf
den
ersten
folgenden
Bankgeschäftstag.
Bei
einer
Nutzung
mit
abweichendem
Kontoinhaber
erfolgt
die
Pre-Notification
an
den
Nutzer.
ParaCrawl v7.1