Übersetzung für "Bank business day" in Deutsch

If the due date is on a weekend or public holiday, it will be postponed to the next bank business day.
Fällt der Fälligkeitstag auf ein Wochenende oder einen Feiertag, verschiebt sich der Fälligkeitstag auf den ersten folgenden Bankgeschäftstag.
ParaCrawl v7.1

Shortly before 11 am on each bank business day, the banks concerned report an interest rate to the ICE Benchmark Administration, which is responsible for the calculation of the Libor.
Die betreffenden Banken melden der fÃ1?4r die Ermittlung des Libors verantwortlichen Institution ICE Benchmark Administration bankwerktäglich kurz vor 11 Uhr einen Zinssatz.
ParaCrawl v7.1

Shortly before 11 am on each bank business day, these banks report to the British Bankers' Association the interest rate at which they are able to obtain unsecured money market loans in marketable size on the London interbank market.
Die betreffenden Banken melden der British Bankers' Association bankwerktäglich kurz vor 11.00 Uhr den Zinssatz, zu dem sie am Londoner Interbankenmarkt unbesicherte Geldmarktkredite in handelsüblicher Grösse aufnehmen könnten.
ParaCrawl v7.1

Where the agreed time limit in not complied with or, in the absence of any such time limit, where, at the end of the fifth banking business day following the date of acceptance of the cross-border credit transfer order, the funds have not been credited to the the account of the beneficiary's institution, the originator's institution shall compensate the originator.
Wird die vereinbarte Frist nicht eingehalten oder ist der Betrag, sofern keine Frist vereinbart wurde, am Ende des fünften Bankgeschäftstags nach dem Tag der Annahme des Auftrags für die grenzüberschreitende Überweisung dem Konto des Instituts des Begünstigten noch nicht gutgeschrieben worden, so hat das Institut des Auftraggebers diesem eine Entschädigung zu zahlen.
JRC-Acquis v3.0

These amounts shall be made available to the originator within fourteen banking business days following the date of his request, unless the funds corresponding to the cross-border credit transfer have in the meantime been credited to the account of the beneficiary's institution.
Dem Auftraggeber werden diese Beträge spätestens vierzehn Bankgeschäftstage nach dem Zeitpunkt, zu dem er den Anspruch geltend gemacht hat, zur Verfügung gestellt, es sei denn, die der grenzüberschreitenden Überweisung entsprechenden Beträge wurden inzwischen dem Konto des Instituts des Begünstigten gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0

Similarly, where non-execution of the cross-border credit transfer within the time limit agreed or, in the absence of any such time limit, before the end of the fifth banking business day following the date of acceptance of the cross-border credit transfer is attributable to an intermediary institution, that institution shall be required to compensate the originator's institution.
Desgleichen hat ein zwischengeschaltetes Institut dem Institut des Auftraggebers eine Entschädigung zu zahlen, wenn die Verantwortung für die Nichtausführung der grenzüberschreitenden Überweisung innerhalb der vereinbarten Frist oder - wenn keine Frist vereinbart wurde - vor Ende des fünften Bankgeschäftstags nach dem Tag der Annahme des Auftrags für die grenzüberschreitende Überweisung bei dem zwischengeschalteten Institut liegt.
JRC-Acquis v3.0

Where the agreed time limit is not complied with or, in the absence of any such time limit, where, at the end of the banking business day following the day on which the funds were credited to the account of the beneficiary's institution, the funds have not been credited to the beneficiary's account, the beneficiary's institution shall compensate the beneficiary.
Wird die vereinbarte Frist nicht eingehalten oder ist - wenn keine Frist vereinbart wurde - der Betrag am Ende des Bankgeschäftstags nach dem Tag, an dem der Betrag dem Konto des Instituts des Begünstigten gutgeschrieben wurde, dem Konto des Begünstigten noch nicht gutgeschrieben worden, so hat das Institut des Begünstigten diesem eine Entschädigung zu zahlen.
JRC-Acquis v3.0

The European banking sector has entered into a voluntary commitment under the Credeuro Convention for a maximum execution period of three banking business days for euro payments, and a standard execution period of three banking business days for payments in other European currencies.
Die europäische Kreditwirtschaft selbst hat eine Selbstverpflichtung ("Credeuro-Konvention") für Euro-Zahlungen abgegeben, die eine Ausführungsfrist von maximal drei Bankgeschäftstagen und für Zahlungen in sonstigen euro­päischen Währungen eine Regelausführungsfrist von drei Bankgeschäftstagen vorsieht.
TildeMODEL v2018

Within the limit allocated to them, banks have the right to obtain liquidity via a repo transaction at the special rate, until the next banking business day (overnight).
Die Banken haben das Recht, im Rahmen der gewährten Limite über ein Repo-Geschäft zum Sondersatz Liquidität bis zum nächsten Bankwerktag zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

For a spot transaction it is two business banking days forward in the country of the bank providing quotations which determine the spot value date.
Bei einem Kassageschäft sind zwei Bankgeschäftstage im Land der Bank vorgegeben, die Angebote liefern, die das Spotwertdatum bestimmen.
ParaCrawl v7.1

The customer can than visit his online account in order to fill his bank details and initiate a free transfer of full or partial amount to his bank account (2 business days) .
Der Kunde kann jederzeit sein Online Konto besuchen um seine Bankdanten auszufüllen und eine Kostenlose überweisung von einem Teil oder gesamten Betrag auf sein Bank Konto durchzuführen (innerhalb von 2 Werktagen).
ParaCrawl v7.1

However, the completely filled in application should be filed with the stock exchange no later than five banking business days prior to the day of the intended first pricing (= the date of listing introduction).
Spätestens fünf Bankarbeitstage vor dem geplanten Tag der ersten Preisermittlung (= Tag der Notierungsaufnahme) sollte der vollständig ausgefüllte Antrag bei der Börse eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

If the due date for payment falls on a weekend or a public holiday, the due date for payment is postponed to the first banking business day thereafter.
Fällt der Fälligkeitstag auf ein Wochenende oder einen Feiertag, verschiebt sich der Fälligkeitstag auf den ersten folgenden Bankgeschäftstag. Bei einer Nutzung mit abweichendem Kontoinhaber erfolgt die Pre-Notification an den Nutzer.
ParaCrawl v7.1