Übersetzung für "Ballast tank" in Deutsch
When
the
ballast
tank
is
filled,
the
26
is
completely
self-righting.
Wenn
der
Ballasttank
gefüllt
ist,
die
26
ist
völlig
Selbstaufrichterahmen.
ParaCrawl v7.1
Start
the
pump
to
induct
the
water
into
the
ballast
tank.
Starten
Sie
die
Pumpe,
um
das
Wasser
in
den
Ballasttank
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
Through
this,
it
is
ensured
that
ballast
water
can
be
pumped
into
the
ballast
tank
in
this
case
also.
Dadurch
ist
sichergestellt,
daß
Ballastwasser
auch
in
diesem
Fall
in
den
Ballasttank
gepumpt
werden
kann.
EuroPat v2
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
A
as
defined
in
Regulation
3(1)(a)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
A
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
der
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffe
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
B
as
defined
in
Regulation
3(1)(b)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
B
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
C
as
defined
in
Regulation
3(1)(c)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
C
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
D
as
defined
in
Regulation
3(1)(d)
of
this
Annex,
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
D
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
d
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
which
have
not
been
categorised,
provisionally
assessed,
or
evaluated
as
referred
to
in
Regulation
4(1)
of
this
Annex,
or
of
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen,
die
nicht
in
eine
Gruppe
eingestuft,
vorläufig
bewertet
oder
nach
Regel
4
Absatz
1
beurteilt
worden
sind,
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
A
as
defined
in
Regulation
3(1)(a)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
A
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
B
as
defined
in
Regulation
(3)(1)(b)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
B
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
which
have
not
been
categorised,
provisionally
assessed
or
evaluated
as
referred
to
in
Regulation
4(1)
of
this
Annex,
or
of
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen,
die
nicht
in
eine
Gruppe
eingestuft,
vorläufig
bewertet
oder
nach
Regel
4
Absatz
1
beurteilt
worden
sind,
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
DGT v2019
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
A
as
defined
in
regulation
3(1)(a)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
A
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
der
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffe
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
A
as
defined
in
regulation
3(1)(a)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
A
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
B
as
defined
in
regulation
3(1)(b)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
B
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
C
as
defined
in
regulation
3(1)(c)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
C
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
D
as
defined
in
regulation
3(1)(d)
of
this
Annex,
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
D
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
d
oder
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
which
have
not
been
categorized,
provisionally
assessed
or
evaluated
as
referred
to
in
regulation
4(1)
of
this
Annex,
or
of
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen,
die
nicht
in
eine
Gruppe
eingestuft,
vorläufig
bewertet
oder
nach
Regel
4
Absatz
1
beurteilt
worden
sind,
oder
von
Ballastwasser
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
in
Category
B
as
defined
in
regulation
(3)(1)(b)
of
this
Annex
or
of
those
provisionally
assessed
as
such,
or
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited
except
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen
der
Gruppe
B
im
Sinne
der
Regel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
von
vorläufig
als
solche
bewerteten
Stoffen
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten,
sofern
nicht
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
discharge
into
the
sea
of
substances
which
have
not
been
categorized,
provisionally
assessed,
or
evaluated
as
referred
to
in
regulation
4(1)
of
this
Annex,
or
of
ballast
water,
tank
washings,
or
other
residues
or
mixtures
containing
such
substances
shall
be
prohibited.
Das
Einleiten
ins
Meer
von
Stoffen,
die
nicht
in
eine
Gruppe
eingestuft,
vorläufig
bewertet
oder
nach
Regel
4
Absatz
1
beurteilt
worden
sind,
oder
von
Ballastwasser,
Tankwaschwasser
oder
sonstigen
Rückständen
oder
Gemischen,
die
solche
Stoffe
enthalten,
ist
verboten.
TildeMODEL v2018