Übersetzung für "Back-up ring" in Deutsch
It
is
emphasised
that
the
back-up
ring
can
also
have
a
circular-shaped
design.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
der
Stützring
auch
kreisförmig
ausgestaltet
sein
kann.
EuroPat v2
For
doing
so,
in
the
first
step,
the
back-up
ring
has
to
be
mounted
at
the
flexible
flange.
Im
ersten
Schritt
muss
dazu
der
Stützring
am
flexiblen
Flansch
montiert
werden.
EuroPat v2
The
membrane
can
be
retained
by
a
back-up
ring
fixed
in
the
control
element
so
that
a
stressing
of
the
membrane
in
its
peripheral
region
resulting
from
fixing
measures
can
be
avoided.
Die
Membran
kann
von
einem
in
dem
Steuerelement
festlegbaren
Stützring
gehalten
sein,
so
daß
Beanspruchungen
der
Membran
im
Randbereich
infolge
von
Befestigungsmaßnahmen
vermieden
werden.
EuroPat v2
A
displacement
in
the
opposite
direction
is
not
possible
because
the
back-up
ring
13
with
the
membrane
14
is
supported
by
the
pressure
liquid
in
the
cavity
12.
Eine
Verschiebung
in
entgegengesetzter
Richtung
ist
nicht
möglich,
weil
dort
der
Stützring
13
mit
der
Membran
14
von
der
Druckflüssigkeit
abgestützt
ist,
die
sich
in
dem
Aufnahmeraum
12
befindet.
EuroPat v2
But
it
is
also
possible
to
carry
out
the
tempering
of
certain
regions
of
the
preform,
especially
a
region
facing
the
opening,
in
such
a
way
that
here
the
reshaping
for
making
a
thread
or
a
back-up
ring
can
be
facilitated.
Es
ist
aber
auch
möglich,
eine
Temperierung
bestimmter
Bereiche
des
Vorformlinges,
insbesondere
eines
der
Mündung
zugewandten
Bereiches,
derart
vorzunehmen,
daß
hier
eine
Verformung
zur
Ausbildung
eines
Gewindes
bzw.
zur
Ausbildung
eines
Stützringes
durchgeführt
werden
kann.
EuroPat v2
The
back-up
or
auxiliary
ring
of
the
present
invention
is
designed
as
a
guide
ring
and
is
provided
with
at
least
one
radially
outwardly
pointing
projection
which
is
capable
of
being
snapped
into
place
in
a
recess
of
a
sealing
ring.
The
invention
also
provides
for
the
sealing
ring
to
be
compressed
radially
during
normal
operational
use
between
the
guide
ring
and
a
housing.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Dichtung
ist
es
vorgesehen,
daß
der
Ring
als
Führungsring
ausgebildet
ist
und
in
einem
Abstand
von
dem
Ende
mit
wenigstens
einem
radial
nach
außen
weisenden
Vorsprung
versehen
ist,
der
in
eine
radial
nach
innen
offene
Ausnehmung
des
Dichtrings
einschnappbar
ist
und
daß
der
Dichtring
während
der
bestimmungsgemäßen
Verwendung
in
dem
Zwischenraum
zwischen
dem
Führungsring
und
dem
Gehäuse
zumindest
im
Bereich
eines
umlaufenden
Dichtbandes
radial
verpreßt
ist.
EuroPat v2
The
membrane
14
with
an
integrated
flange
15
is
axially
retained
at
the
annular
supporting
surface
16
of
the
back-up
ring
13.
Dort
ist
die
Membran
14
mit
einem
angeformten
Flansch
15
an
einer
ringförmigen
Stützfläche
16
des
Stützringes
13
axial
gehalten.
EuroPat v2
The
control
element
is
preferably
in
the
form
of
a
pressure-medium
cylinder
in
whose
bore
the
back-up
ring
is
axially
propped
by
a
snap
ring.
Das
Steuerelement
ist
bevorzugt
als
Druckmittelzylinder
ausgebildet,
in
dessen
Bohrung
der
Stützring
mittels
eines
Sprengringes
axial
abgestützt
ist.
EuroPat v2
The
membrane
can
be
made
of
a
material
having
elastic
properties
similar
to
rubber
and
be
provided
with
a
peripheral
flange
by
which
it
is
axially
held
at
an
annular
supporting
surface
within
the
back-up
ring.
Die
Membran
kann
aus
einem
gummielastischen
Werkstoff
bestehen
und
an
ihrem
Umfang
einen
Flansch
aufweisen,
über
den
sie
an
einer
ringförmigen
Stützfläche
innerhalb
des
Stützringes
axial
gehalten
ist.
EuroPat v2
It
has
been
found
that
the
use
of
stacks
of
thin
spacer
discs
axially
on
either
side
of
the
sealing
ring
provides
prolonged
full
operability
even
though
no
biasing
springs
are
used
for
the
back-up
ring,
and
that
discharge
pressures
can
be
substantially
higher
than
1400
bar.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bei
der
Verwendung
von
Paketen
dünner
Distanzscheiben
axial
beidseitig
des
Dichtungsrings
auch
ohne
Verwendung
von
Vorspannfedern
für
den
Stützring
die
Funktionsfähigkeit
langzeitig
voll
aufrechterhalten
werden
kann,
obwohl
mit
wesentlich
höheren
Förderdrucken
als
1400
bar
gearbeitet
werden
kann.
EuroPat v2
The
interior
of
the
cage
10
is
sealed
against
the
environment
by
means
of
a
sealing
ring
31
which
is
accommodated
in
a
groove
formed
on
the
back-up
ring
32
and
the
upper
surface
of
which
is
urged
against
the
bottom
surface
of
the
lower
ring
member
19
of
the
supporting
structure
17,
19.
Der
Innenraum
des
Korbes
10
ist
gegenüber
der
äußeren
Umgebung
mittels
eines
Dichtungsringes
31
abgedichtet,
der
in
einer
am
Stützring
32
ausgebildeten
Nut
aufgenommen
ist
und
mit
seiner
Oberseite
an
die
Unterseite
des
unteren
Ringes
19
der
Stützkonstruktion
17,
19
des
Korbes
10
angedrückt
ist.
EuroPat v2
The
cage
10
itself
has
a
bottom
11
which
is
supported
via
vertical
braces
13
and
shock
absorbers
30
on
a
back-up
ring
32
forming
part
of
the
cage
10.
Der
Korb
10
selbst
hat
einen
Boden
11,
der
über
vertikale
Streben
13
über
Schockdämpfer
30
auf
einem
zum
Korb
10
gehörenden
Stützring
32
abgestützt
ist.
EuroPat v2
The
test
support
as
claimed
in
claim
5,
wherein
three
said
braces
(13),
including
three
said
shock
absorbers,
are
respectively
engaged
at
a
90°
offset
relationship
with
the
periphery
of
said
back-up
ring
(32).
Versuchsträger
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
drei
Streben
(13)
mit
drei
Schockdämpfer
je
um
90°
versetzt
am
Umfang
des
Stützringes
(32)
angreifen.
EuroPat v2
In
the
here
realized
illustrative
embodiment
there
is
provided
a
back-up
ring
26,
which
fixes
the
conically
shaped
seal
to
the
closure
member
2
.
Im
hier
realisierten
Ausführungsbeispiel
ist
ein
Stützring
26
vorgesehen,
welcher
die
konisch
ausgeformte
Dichtung
am
Verschlussorgan
2
fixiert.
EuroPat v2
A
back-up
ring,
which
surrounds
the
borders
at
equal
overall
height
with
an
ideal
shape
and
thus
absorbs
part
of
the
force
that
is
exerted
when
the
fastening
bolt
of
the
wheel
is
tightened,
is
used
in
a
preferred
variant
of
this
embodiment.
In
einer
bevorzugten
Weiterentwicklung
dieser
Ausführungsform
wird
ein
Stützring
verwendet,
der
die
Umrandungen
in
gleicher
Bauhöhe
formideal
umgibt
und
so
einen
Teil
der
Kraft
aufnimmt,
die
beim
Anziehen
der
Befestigungsschraube
des
Rads
ausgeübt
wird.
EuroPat v2
Provisions
are
made
in
another
preferred
embodiment
for
each
bolt
hole
to
be
surrounded
with
a
back-up
ring,
which
absorbs
part
of
the
force
that
is
exerted
when
the
bolts
are
being
tightened.
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
sieht
vor,
dass
jedes
Schraubenloch
mit
einem
Stützring
umgeben
ist,
der
einen
Teil
der
Kraft,
die
beim
Anziehen
der
Schrauben
ausgeübt
wird,
aufnimmt.
EuroPat v2
This
back-up
ring
absorbs
part
of
the
force
that
is
exerted
on
the
wheel
parts
when
the
lug
nuts
and
bolts
are
tightened.
Dieser
Stützring
nimmt
einen
Teil
der
Kraft
auf,
die
beim
Anziehen
der
Radmuttern
bzw.
Schrauben
auf
die
Radteile
ausgeübt
wird.
EuroPat v2
For
reinforcing
the
flexible
flange,
near
the
hole
circle,
a
metallic
back-up
ring
(3)
is
inserted
into
the
groove
(2)
provided
in
the
flexible
flange.
Zur
Verstärkung
des
flexiblen
Flansches
ist
in
der
Nähe
des
Lochkreises
ein
metallischer
Stützring
(3)
in
die
im
flexiblen
Flansch
vorhandene
Nut
(2)
eingesetzt.
EuroPat v2