Übersetzung für "Back surface" in Deutsch
With
full
stomach
it
turns
from
the
surface
back
to
the
depths.
Mit
vollen
Mägen
kehrt
sie
von
der
Oberfläche
in
die
Tiefsee
zurück.
Wikipedia v1.0
I
decide
to
go
back
to
the
surface,
because
this
is
not
where
I
belong.
Ich
muss
wieder
nach
oben
gehen,
da
ich
hier
nicht
hingehöre.
TED2020 v1
Tonight,
we
take
back
the
surface
lands.
Heute
Nacht
holen
wir
uns
die
Erd-Oberfläche
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
back
to
the
surface
and
find
him.
Wir
müssen
zurück
zur
Oberfläche
und
ihn
finden.
OpenSubtitles v2018
At
a
certain
point,
the
old
SEDA
contracts
came
back
to
the
surface.
An
einem
gewissen
Punkt
kamen
wieder
die
alten
SEDA-Verträge
zum
Vorschein.
OpenSubtitles v2018
He
was
helping
pull
people
back
from
the
surface.
Er
hat
den
Leuten
geholfen,
von
der
Oberfläche
zu
entkommen.
OpenSubtitles v2018
When
I
float
back
to
the
surface,
I
imagine
I'm
becoming
someone
else.
Als
ob
ich
mich
verändert
haben
könnte,
wenn
ich
wieder
auftauche.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'd
like
to
go
back
to
the
surface
now.
Ich
will
jetzt
auf
die
Oberfläche
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
get
back
to
the
surface
again.
Ich
konnte
der
Meinung
sein,
nie
mehr
an
die
Oberfläche
zu
kommen.
WikiMatrix v1
In
the
second
case
the
elements
can
disappear
into
the
back
pressure
surface
if
necessary.
Im
zweiten
Fall
können
die
Elemente
im
Bedarfsfall
in
der
Gegendruckfläche
verschwinden.
EuroPat v2
Furthermore,
especially
the
front
and
back
surface
can
have
a
slight
bulging.
Auch
können
insbesondere
die
Vorder
und
Rückfläche
eine
geringe
Wölbung
aufweisen.
EuroPat v2
The
second
waist
T
2
is
formed
at
the
back
surface
of
the
lens
L
16
.
An
der
Rückfläche
der
Linse
L16
ist
die
zweite
Taille
T2
ausgebildet.
EuroPat v2
The
back
pressure
surface
is
preferably
formed
by
the
surface
of
a
hard
roll.
Vorzugsweise
ist
die
Gegendruckfläche
durch
die
Oberfläche
einer
harten
Walze
gebildet.
EuroPat v2
In
any
event,
good
thermal
coupling
of
the
SiC
seed
crystal
to
the
back-surface
body
is
ensured.
In
jedem
Fall
ist
eine
gute
Wärmeankopplung
des
SiC-Keimkristalls
an
den
Rückseitenkörper
gewährleistet.
EuroPat v2
This
applies
in
particular
also
to
the
back-surface
body
and
to
the
lateral
mount.
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
den
Rückseitenkörper
und
für
die
seitliche
Einfassung.
EuroPat v2
The
aim
was
to
get
back
a
surface
which
is
as
stain-free
as
possible.
Ziel
ist
es,
eine
möglichst
fleckfreie
Oberfläche
zurückzuerhalten.
EuroPat v2
We
don't
have
time
to
double
back
to
the
surface.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
wieder
nach
oben
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
He
dived
into
the
water,
and
it
didn't
matter
how
hard
he
tried
to
get
back
to
the
surface,
he
couldn't.
Er
tauchte,
schaffte
es
aber
nicht
mehr
zurück
zur
Wasseroberfläche.
OpenSubtitles v2018
We'll
contact
you
as
soon
as
we
head
back
to
the
surface.
Wir
melden
uns,
wenn
wir
wieder
aufsteigen.
OpenSubtitles v2018