Übersetzung für "Back from leave" in Deutsch

I've just come back from leave.
Ich bin vor kurzem aus dem Urlaub gekommen.
OpenSubtitles v2018

He wished he could be here when you got back from shore leave.
Er hätte Sie gern nach lhrer Rückkehr begrüßt.
OpenSubtitles v2018

Today is my last day because Rebecca Donaldson is back from maternity leave.
Heute ist mein letzter Tag, weil Rebecca Donaldson aus dem Mutterschutz kommt.
OpenSubtitles v2018

At last Sunny is back from maternity leave!
Endlich ist Sunny wieder aus dem Babyjahr zurück!
ParaCrawl v7.1

If you would like to hear back from us, please leave your contact information.
Wenn Sie eine Rückantwort von uns erhalten möchten, hinterlassen Sie bitte Ihre Kontaktdaten.
ParaCrawl v7.1

Save in special cases, to be determined by special decision and in particular where a staff member is called back from leave, the reimbursement of mission expenses shall be limited to the cost of the most economical journey between the place of employment and the place of mission which does not require the staff member on mission to extend his stay significantly.
Außer in Sonderfällen, die durch besondere Verfügung festzulegen sind und wozu insbesondere der Rückruf aus dem Urlaub gehört, wird der Erstattung der Dienstreisekosten der niedrigstmögliche Tarif für die Fahrten zwischen dem Ort der dienstlichen Verwendung und dem Zielort der Dienstreise zugrunde gelegt, sofern dies den Bediensteten nicht verpflichtet, seinen Aufenthalt vor Ort wesentlich zu verlängern.
DGT v2019

After coming back from his extended leave in 1935, he took over the chairmanship in the supervisory board of AEG AG and the Deutsche Continental Gasgesellschaft (a gas company) in Dessau.
Nach seinem Urlaub übernahm Schmitt 1935 den Vorsitz im Aufsichtsrat der AEG AG und der Deutschen Continental Gasgesellschaft in Dessau.
Wikipedia v1.0

When I came back from maternity leave, I did not get my old job back and was given other things to do.
Als ich aus dem Mutterschutz zurückkam wurde mir nicht mein alter Job wiedergegeben, stattdessen wurden mir andere Sachen zugeteilt.
ParaCrawl v7.1

I had my first child in 2012 and since coming back from maternity leave I’ve been working part-time at VIG People Management.
Ich bin 2012 Mutter geworden, und arbeite seit der Rückkehr aus der Karenz auf Elternteilzeitbasis für das VIG People Management.
ParaCrawl v7.1

Agent Griede came back from maternity leave and took over on deck the "Booking rudder" of the FAT ship.
Agent Griede kam aus der Babypause zurück und übernahm auf dem Deck das "Bookingruder des FAT-Schiffes.
ParaCrawl v7.1

Two times a week you can take your car to the island and back (ferry leaves from Seget 2km west of Trogir).
Zwei Mal pro Woche können Sie Ihr Auto auf die Insel und zurück (Fähre fährt von Seget 2 km westlich von Trogir) zu nehmen.
ParaCrawl v7.1