Übersetzung für "Back country" in Deutsch

The waste must be sent back to its country of origin, pursuant to EU legislation and international law.
Der Abfall muss gemäß EU-Gesetzen und internationalem Recht in sein Herkunftsland zurückgeschickt werden.
Europarl v8

As regards nonsuited persons who are not sent back to their country of origin, what conditions are they offered?
Und was erwartet diejenigen, die nicht in ihr Land zurückgeschickt werden?
Europarl v8

Taliban rule has set the country back many years.
Die Herrschaft der Taliban hat das Land um viele Jahre zurückgeworfen.
Europarl v8

Illegal immigrants must be sent back to their country of origin.
Die illegalen Einwanderer müssen in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt werden.
Europarl v8

The voters were told that they would “get their country back.”
Den Wählern wurde gesagt, sie bekämen „ihr Land zurück“.
News-Commentary v14

And he's never been back to his country since.
Seitdem hat er nie wieder sein Land gesehen.
TED2013 v1.1

Even if we give it back, some other country will invent its own Q-bomb.
Wenn wir sie zurückgeben, stellt ein anderes Land eine Q-Bombe her.
OpenSubtitles v2018

Yes, but they've smuggled him back into this country for the annual meeting.
Aber für das Jahrestreffen haben sie ihn wieder ins Land geschmuggelt.
OpenSubtitles v2018

We will go back to the country, where we were happy all one summer.
Wir gehen zurück aufs Land, wo wir einen Sommer glücklich waren.
OpenSubtitles v2018

You want to stick your nose back in that country?
Und du willst wieder zurück in dieses Land?
OpenSubtitles v2018

I'm going back to my country in order to try and start a new life.
Ich kehre in mein Land zurück, um ein neues Leben zu beginnen.
OpenSubtitles v2018

Well, they wouldn't let you back in the country.
Sie würden dich nicht wieder in das Land lassen.
OpenSubtitles v2018

We'll never get the cattle back in this country.
Wir werden die Herde in diesem Gelände nie wieder einfangen.
OpenSubtitles v2018

I still want patrols of the back country until we board ship.
Ich will dennoch Patrouillen im ganzen Land, bis wir an Bord gehen.
OpenSubtitles v2018

We've got to get the money in circulation before you'll get this country back to prosperity.
Wir müssen das Geld in Umlauf bringen, damit dieses Land wieder aufblüht.
OpenSubtitles v2018

Well, from 42nd Street, it's on the way back to the country.
Na, wenn man von der 42nd Street raus aufs Land fährt.
OpenSubtitles v2018

We will, after we get some law and order back in this country.
Ja, aber zuerst müssen wir Ordnung und Gesetz wieder herstellen.
OpenSubtitles v2018