Übersetzung für "Back country" in Deutsch
The
waste
must
be
sent
back
to
its
country
of
origin,
pursuant
to
EU
legislation
and
international
law.
Der
Abfall
muss
gemäß
EU-Gesetzen
und
internationalem
Recht
in
sein
Herkunftsland
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
As
regards
nonsuited
persons
who
are
not
sent
back
to
their
country
of
origin,
what
conditions
are
they
offered?
Und
was
erwartet
diejenigen,
die
nicht
in
ihr
Land
zurückgeschickt
werden?
Europarl v8
Taliban
rule
has
set
the
country
back
many
years.
Die
Herrschaft
der
Taliban
hat
das
Land
um
viele
Jahre
zurückgeworfen.
Europarl v8
Illegal
immigrants
must
be
sent
back
to
their
country
of
origin.
Die
illegalen
Einwanderer
müssen
in
ihre
Herkunftsländer
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
The
voters
were
told
that
they
would
“get
their
country
back.”
Den
Wählern
wurde
gesagt,
sie
bekämen
„ihr
Land
zurück“.
News-Commentary v14
And
he's
never
been
back
to
his
country
since.
Seitdem
hat
er
nie
wieder
sein
Land
gesehen.
TED2013 v1.1
Even
if
we
give
it
back,
some
other
country
will
invent
its
own
Q-bomb.
Wenn
wir
sie
zurückgeben,
stellt
ein
anderes
Land
eine
Q-Bombe
her.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
they've
smuggled
him
back
into
this
country
for
the
annual
meeting.
Aber
für
das
Jahrestreffen
haben
sie
ihn
wieder
ins
Land
geschmuggelt.
OpenSubtitles v2018
We
will
go
back
to
the
country,
where
we
were
happy
all
one
summer.
Wir
gehen
zurück
aufs
Land,
wo
wir
einen
Sommer
glücklich
waren.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
stick
your
nose
back
in
that
country?
Und
du
willst
wieder
zurück
in
dieses
Land?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
back
to
my
country
in
order
to
try
and
start
a
new
life.
Ich
kehre
in
mein
Land
zurück,
um
ein
neues
Leben
zu
beginnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
they
wouldn't
let
you
back
in
the
country.
Sie
würden
dich
nicht
wieder
in
das
Land
lassen.
OpenSubtitles v2018
We'll
never
get
the
cattle
back
in
this
country.
Wir
werden
die
Herde
in
diesem
Gelände
nie
wieder
einfangen.
OpenSubtitles v2018
I
still
want
patrols
of
the
back
country
until
we
board
ship.
Ich
will
dennoch
Patrouillen
im
ganzen
Land,
bis
wir
an
Bord
gehen.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
get
the
money
in
circulation
before
you'll
get
this
country
back
to
prosperity.
Wir
müssen
das
Geld
in
Umlauf
bringen,
damit
dieses
Land
wieder
aufblüht.
OpenSubtitles v2018
Well,
from
42nd
Street,
it's
on
the
way
back
to
the
country.
Na,
wenn
man
von
der
42nd
Street
raus
aufs
Land
fährt.
OpenSubtitles v2018
We
will,
after
we
get
some
law
and
order
back
in
this
country.
Ja,
aber
zuerst
müssen
wir
Ordnung
und
Gesetz
wieder
herstellen.
OpenSubtitles v2018