Übersetzung für "Augur well" in Deutsch
It
does
not
augur
well
for
the
rest
of
our
dialogue.
Das
verheißt
nichts
Gutes
für
unseren
weiteren
Dialog.
Europarl v8
This
does
not
augur
well
for
a
new
Doha
Round.
Dies
verheißt
nichts
Gutes
für
eine
neue
Doha-Runde.
Europarl v8
This
does
not
augur
well
for
other
areas
of
discussion.
Dies
ist
kein
gutes
Omen
für
andere
Gesprächsbereiche.
Europarl v8
That
does
not
augur
well
for
the
rest
of
our
dialogue.
Das
verheißt
nichts
Gutes
für
unseren
weiteren
Dialog.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
think
it'd
augur
well
for
Bernard?
Meinst
du,
das
ist
gut
für
Bernard?
OpenSubtitles v2018
It
does
not
augur
well
for
the
future.
Es
ist
kein
gutes
Omen
für
die
Zukunft.
EUbookshop v2
This
trend
does
not
augur
at
all
well
for
the
competitiveness
of
the
European
economy.
Im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
verheißt
diese
Entwicklung
nichts
Gutes.
EUbookshop v2
But
do
not
worry,
the
stars
augur
well
for
the
future!
Aber
keine
Sorge,
die
Sterne
verheißen
gute
Tendenzen
in
der
Zukunft!
ParaCrawl v7.1
It
does
not
augur
well
that
some
Member
States
do
not
want
the
Employment
Summit
this
Thursday.
Es
ist
kein
gutes
Zeichen,
wenn
einige
Mitgliedstaaten
den
für
Donnerstag
geplanten
Beschäftigungsgipfel
ablehnen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
last
‘Justice
and
Home
Affairs’
Council
does
not
augur
well.
Leider
verheißt
die
jüngste
Tagung
des
Rates
„Justiz
und
Inneres“
nichts
Gutes.
Europarl v8
The
quality
of
the
documents
for
the
Forum
too
seems
to
augur
very
well.
Auch
die
Qualität
der
auf
dem
Forum
vorgelegten
Dokumente
scheint
mir
zu
Hoffnung
Anlaß
zu
geben.
TildeMODEL v2018