Übersetzung für "Augur well" in Deutsch

It does not augur well for the rest of our dialogue.
Das verheißt nichts Gutes für unseren weiteren Dialog.
Europarl v8

This does not augur well for a new Doha Round.
Dies verheißt nichts Gutes für eine neue Doha-Runde.
Europarl v8

This does not augur well for other areas of discussion.
Dies ist kein gutes Omen für andere Gesprächsbereiche.
Europarl v8

That does not augur well for the rest of our dialogue.
Das verheißt nichts Gutes für unseren weiteren Dialog.
Tatoeba v2021-03-10

Do you think it'd augur well for Bernard?
Meinst du, das ist gut für Bernard?
OpenSubtitles v2018

It does not augur well for the future.
Es ist kein gutes Omen für die Zukunft.
EUbookshop v2

This trend does not augur at all well for the competitiveness of the European economy.
Im Hinblick auf die Wettbe­werbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft verheißt diese Entwicklung nichts Gutes.
EUbookshop v2

But do not worry, the stars augur well for the future!
Aber keine Sorge, die Sterne verheißen gute Tendenzen in der Zukunft!
ParaCrawl v7.1

It does not augur well that some Member States do not want the Employment Summit this Thursday.
Es ist kein gutes Zeichen, wenn einige Mitgliedstaaten den für Donnerstag geplanten Beschäftigungsgipfel ablehnen.
Europarl v8

Unfortunately, the last ‘Justice and Home Affairs’ Council does not augur well.
Leider verheißt die jüngste Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ nichts Gutes.
Europarl v8

The quality of the documents for the Forum too seems to augur very well.
Auch die Qualität der auf dem Forum vorgelegten Dokumente scheint mir zu Hoffnung Anlaß zu geben.
TildeMODEL v2018