Übersetzung für "Attached copy" in Deutsch
Usually
it
comes
in
written
form,
but
there
was
no
copy
attached.
Sonst
liegt
das
immer
schriftlich
vor,
aber
hier
gab
es
keine
Kopie.
OpenSubtitles v2018
This
memo
should
be
attached
to
the
copy
of
the
report
in
your
possession.
Dieser
Vermerk
ist
der
in
Ihrem
Besitz
befindlichen
Durchschrift
der
Beurteilung
beizufügen.
EUbookshop v2
Nor
are
there
any
in
the
copy
attached
to
the
representative's
notice
of
appeal.
Sie
fehlt
auch
auf
der
der
Begründung
des
Vertreters
angehefteten
Kopie.
ParaCrawl v7.1
The
description
may
be
continued
on
a
separate
sheet
attached
to
each
copy.
Die
Beschreibung
kann
auf
einem
gesonderten
Blatt
fortgesetzt
werden,
das
den
einzelnen
Ausfertigungen
beigefügt
wird.
DGT v2019
Attached
is
a
copy
of
the
letter
I
wrote
to
the
Foreign
Minister.
Beigefügt
ist
eine
Kopie
des
Briefes,
den
ich
an
den
Außenminister
geschrieben
habe.
ParaCrawl v7.1
If
the
invoice
has
been
submitted,
such
invoice
or
a
copy
thereof
shall
be
attached
to
the
copy
of
certificate
of
origin
Form
A
or
of
the
Form
APR,
as
well
as
all
other
relevant
documants.
Wenn
die
Rechnung
bzw.
eine
Abschrift
davon
vorgelegt
worden
ist,
ist
sie
ebenso
wie
alle
sonstigen
gegebenenfalls
vorhandenen
Beweismittel
der
Kopie
des
Formblatts
A
oder
dem
Vordruck
APR
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
invoice
has
been
submitted,
such
invoice
or
a
copy
thereof
shall
be
attached
to
the
copy
of
certificate
of
origin
Form
A
or
to
the
invoice
declaration
as
well
as
all
other
relevant
documents.
Wenn
die
Rechnung
oder
eine
Abschrift
davon
vorgelegt
worden
ist,
fügen
sie
diese
sowie
alle
sonstigen
gegebenenfalls
vorhandenen
Beweismittel
der
Abschrift
des
Ursprungszeugnisses
nach
Formblatt
A
oder
der
Erklärung
auf
der
Rechnung
bei.
JRC-Acquis v3.0
The
invoice
or
a
copy
thereof,
as
well
as
all
other
relevant
documents,
shall
be
attached
to
the
copy
of
the
certificate
of
authenticity.
Sie
fügen
dieser
Abschrift
der
Echtheitsbescheinigung
die
Rechnung
oder
eine
Abschrift
davon
sowie
alle
sonstigen
gegebenenfalls
vorhandenen
Beweismittel
bei.
JRC-Acquis v3.0
A
simulator
test
report
shall
be
produced,
a
model
of
which
is
defined
in
Appendix
3
of
this
Annex,
and
a
copy
attached
to
the
vehicle
approval
report.
Es
ist
ein
Protokoll
über
die
Simulationsprüfung
nach
dem
Muster
in
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
zu
erstellen
und
eine
Kopie
davon
dem
Typgenehmigungsbericht
beizufügen.
DGT v2019
For
the
accompanying
documents
other
than
those
referred
to
in
Article
24(1)(a)(i),
the
description
may
be
continued
on
a
separate
sheet
attached
to
each
copy.
Bei
anderen
Begleitdokumenten
als
denjenigen
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
kann
die
Beschreibung
auf
einem
gesonderten
Blatt
fortgesetzt
werden,
das
den
einzelnen
Ausfertigungen
beigefügt
wird.
DGT v2019
The
licence
shall
be
attached
to
copy
3
of
the
single
administrative
document
and
must
accompany
the
consignment
to
the
customs
office
at
the
point
of
exit
from
the
customs
territory
of
the
Union.
Die
Genehmigung
ist
dem
Exemplar
Nr.
3
des
Einheitspapiers
beizufügen
und
muss
die
Warensendung
bis
zu
der
Zollstelle
begleiten,
bei
der
sie
das
Zollgebiet
der
Union
verlässt.
DGT v2019
The
disclosure
content
of
the
associated/attached
priority
documents
(copy
of
the
prior
application)
is
hereby
also
included
in
the
disclosure
of
the
application
as
to
its
full
content,
also
for
the
purpose
of
including
features
of
these
documents
in
claims
of
the
present
application.
In
die
Offenbarung
der
Anmeldung
wird
hiermit
auch
der
Offenbarungsinhalt
der
zugehörigen/beigefügten
Prioritätsunterlagen
(Abschrift
der
Voranmeldung)
vollinhaltlich
mit
einbezogen,
auch
zu
dem
Zweck,
Merkmale
dieser
Unterlagen
in
Ansprüche
vorliegender
Anmeldung
mit
aufzunehmen.
EuroPat v2
The
monitoring
server
PRO
then
creates,
as
described
above,
a
copy
KOP
of
the
data
stream
DAT
diverted
via
it
and
transmits
this
copy
KOP
to
an
LI
server
which
decides,
on
the
basis
of
the
identifying
designation
IDK
attached
to
the
copy,
what
is
to
happen
with
said
copy
KOP,
e.g.
whether
further
copies
i.e.
secondary
copies
WKO
of
the
copy
are
to
be
created
or
to
which
analyzer
unit(s)
the
copy
or
copies
are
to
be
sent.
Der
Überwachungsserver
PRO
erstellt
sodann,
wie
bereits
oben
erwähnt,
eine
Kopie
KOP
des
über
ihn
umgeleiteten
Datenstroms
DAT
und
übermittelt
diese
Kopie
KOP
an
einen
LI-Server,
der
anhand
der
Identifikationskennzeichnung
IDK,
welche
der
Kopie
beigefügt
ist,
entscheidet
was
mit
der
Kopie
KOP
zu
geschehen
hat,
beispielsweise
ob
weitere
Kopien
d.h.
Sekundärkopien
WKO
der
Kopie
erstellt
werden
sollen
bzw.
an
welche
Auswerteeinheit(en)
die
Kopie(n)
zu
übermitteln
ist
(sind).
EuroPat v2
The
disclosure
contents
of
the
associated/attached
priority
documents
(copy
of
the
prior
application)
are
hereby
also
included
in
full
in
the
disclosure
of
the
application,
also
for
the
purpose
of
incorporating
features
of
these
documents
in
claims
of
the
present
application.
In
die
Offenbarung
der
Anmeldung
wird
hiermit
auch
der
Offenbarungsinhalt
der
zugehörigen/beigefügten
Prioritätsunterlagen
(Abschrift
der
Voranmeldung)
vollinhaltlich
mit
einbezogen,
auch
zu
dem
Zweck,
Merkmale
dieser
Unterlagen
in
Ansprüche
vorliegender
Anmeldung
mit
aufzunehmen.
EuroPat v2
He
should
send
a
copy
of
the
letter
to
the
person
assessed,
to
be
attached
to
the
copy
of
the
report
in
his
possession.
Er
übermittelt
dem
Beurteilten
eine
Ausfertigung
des
Vermerks,
die
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Durch
schrift
der
Beurteilung
beizufügen
ist.
EUbookshop v2
The
disclosure
content
of
the
associated/attached
priority
documents
(copy
of
the
prior
application)
is
hereby
also
included
in
full
in
the
disclosure
of
the
application,
also
for
the
purpose
of
incorporating
features
of
these
documents
in
claims
of
the
present
application.
In
die
Offenbarung
der
Anmeldung
wird
hiermit
auch
der
Offenbarungsinhalt
der
zugehörigen/beigefügten
Prioritätsunterlagen
(Abschrift
der
Voranmeldung)
vollinhaltlich
mit
einbezogen,
auch
zu
dem
Zweck,
Merkmale
dieser
Unterlagen
in
Ansprüche
vorliegender
Anmeldung
mit
aufzunehmen.
EuroPat v2
In
case
the
client
wishes
to
avoid
additional
bank
costs
related
for
issuing
the
SWIFT
confirmation,
he
is
able
to
send
a
filled
out
and
signed
payment
confirmation
with
the
attached
copy
of
the
client’s
ID
card
or
passport.
Im
Fall
will
der
Client
zusätzliche
die
Bankkosten
für
die
Ausstellung
der
SWIFT-Bestätigungs
zu
vermeiden,
Er
ist
in
der
Lage,
eine
gefüllte
aussenden
und
unterzeichnete
Bestätigung
der
Zahlung
mit
der
beigefügten
Kopie
von
Personalausweis
oder
Reisepass
des
Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1
The
disclosure
content
of
the
associated/attached
priority
documents
(copy
of
the
prior
patent
application)
is
also
hereby
incorporated
in
full
in
the
disclosure
of
the
application,
including
for
the
purpose
of
incorporating
features
of
these
documents
in
claims
of
the
present
application.
In
die
Offenbarung
der
Anmeldung
wird
hiermit
auch
der
Offenbarungsinhalt
der
zugehörigen/beigefügten
Prioritätsunterlagen
(Abschrift
der
Voranmeldung)
vollinhaltlich
mit
einbezogen,
auch
zu
dem
Zweck,
Merkmale
dieser
Unterlagen
in
Ansprüche
vorliegender
Erfindung
mit
aufzunehmen.
EuroPat v2
The
entire
content
of
the
disclosure
content
of
the
associated/attached
priority
documents
(copy
of
the
prior
application)
are
therefore
incorporated
into
the
disclosure
of
the
present
application
for
the
purpose,
among
others,
of
incorporating
features
of
these
documents
into
the
claims
of
the
present
application.
In
die
Offenbarung
der
Anmeldung
wird
hiermit
auch
der
Offenbarungsinhalt
der
zugehörigen/beigefügten
Prioritätsunterlagen
(Abschrift
der
Voranmeldung)
vollinhaltlich
mit
einbezogen,
auch
zu
dem
Zweck,
Merkmale
dieser
Unterlagen
in
Ansprüche
vorliegender
Anmeldung
mit
aufzunehmen.
EuroPat v2