Übersetzung für "Attached copy" in Deutsch

Usually it comes in written form, but there was no copy attached.
Sonst liegt das immer schriftlich vor, aber hier gab es keine Kopie.
OpenSubtitles v2018

This memo should be attached to the copy of the report in your possession.
Dieser Vermerk ist der in Ihrem Besitz befindlichen Durchschrift der Beurteilung beizufügen.
EUbookshop v2

Nor are there any in the copy attached to the representative's notice of appeal.
Sie fehlt auch auf der der Begründung des Vertreters angehefteten Kopie.
ParaCrawl v7.1

The description may be continued on a separate sheet attached to each copy.
Die Beschreibung kann auf einem gesonderten Blatt fortgesetzt werden, das den einzelnen Ausfertigungen beigefügt wird.
DGT v2019

Attached is a copy of the letter I wrote to the Foreign Minister.
Beigefügt ist eine Kopie des Briefes, den ich an den Außenminister geschrieben habe.
ParaCrawl v7.1

If the invoice has been submitted, such invoice or a copy thereof shall be attached to the copy of certificate of origin Form A or of the Form APR, as well as all other relevant documants.
Wenn die Rechnung bzw. eine Abschrift davon vorgelegt worden ist, ist sie ebenso wie alle sonstigen gegebenenfalls vorhandenen Beweismittel der Kopie des Formblatts A oder dem Vordruck APR beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

If the invoice has been submitted, such invoice or a copy thereof shall be attached to the copy of certificate of origin Form A or to the invoice declaration as well as all other relevant documents.
Wenn die Rechnung oder eine Abschrift davon vorgelegt worden ist, fügen sie diese sowie alle sonstigen gegebenenfalls vorhandenen Beweismittel der Abschrift des Ursprungszeugnisses nach Formblatt A oder der Erklärung auf der Rechnung bei.
JRC-Acquis v3.0

The invoice or a copy thereof, as well as all other relevant documents, shall be attached to the copy of the certificate of authenticity.
Sie fügen dieser Abschrift der Echtheitsbescheinigung die Rechnung oder eine Abschrift davon sowie alle sonstigen gegebenenfalls vorhandenen Beweismittel bei.
JRC-Acquis v3.0

A simulator test report shall be produced, a model of which is defined in Appendix 3 of this Annex, and a copy attached to the vehicle approval report.
Es ist ein Protokoll über die Simulationsprüfung nach dem Muster in der Anlage 3 zu diesem Anhang zu erstellen und eine Kopie davon dem Typgenehmigungsbericht beizufügen.
DGT v2019

For the accompanying documents other than those referred to in Article 24(1)(a)(i), the description may be continued on a separate sheet attached to each copy.
Bei anderen Begleitdokumenten als denjenigen gemäß Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i kann die Beschreibung auf einem gesonderten Blatt fortgesetzt werden, das den einzelnen Ausfertigungen beigefügt wird.
DGT v2019

The licence shall be attached to copy 3 of the single administrative document and must accompany the consignment to the customs office at the point of exit from the customs territory of the Union.
Die Genehmigung ist dem Exemplar Nr. 3 des Einheitspapiers beizufügen und muss die Warensendung bis zu der Zollstelle begleiten, bei der sie das Zollgebiet der Union verlässt.
DGT v2019

The disclosure content of the associated/attached priority documents (copy of the prior application) is hereby also included in the disclosure of the application as to its full content, also for the purpose of including features of these documents in claims of the present application.
In die Offenbarung der Anmeldung wird hiermit auch der Offenbarungsinhalt der zugehörigen/beigefügten Prioritätsunterlagen (Abschrift der Voranmeldung) vollinhaltlich mit einbezogen, auch zu dem Zweck, Merkmale dieser Unterlagen in Ansprüche vorliegender Anmeldung mit aufzunehmen.
EuroPat v2

The monitoring server PRO then creates, as described above, a copy KOP of the data stream DAT diverted via it and transmits this copy KOP to an LI server which decides, on the basis of the identifying designation IDK attached to the copy, what is to happen with said copy KOP, e.g. whether further copies i.e. secondary copies WKO of the copy are to be created or to which analyzer unit(s) the copy or copies are to be sent.
Der Überwachungsserver PRO erstellt sodann, wie bereits oben erwähnt, eine Kopie KOP des über ihn umgeleiteten Datenstroms DAT und übermittelt diese Kopie KOP an einen LI-Server, der anhand der Identifikationskennzeichnung IDK, welche der Kopie beigefügt ist, entscheidet was mit der Kopie KOP zu geschehen hat, beispielsweise ob weitere Kopien d.h. Sekundärkopien WKO der Kopie erstellt werden sollen bzw. an welche Auswerteeinheit(en) die Kopie(n) zu übermitteln ist (sind).
EuroPat v2

The disclosure contents of the associated/attached priority documents (copy of the prior application) are hereby also included in full in the disclosure of the application, also for the purpose of incorporating features of these documents in claims of the present application.
In die Offenbarung der Anmeldung wird hiermit auch der Offenbarungsinhalt der zugehörigen/beigefügten Prioritätsunterlagen (Abschrift der Voranmeldung) vollinhaltlich mit einbezogen, auch zu dem Zweck, Merkmale dieser Unterlagen in Ansprüche vorliegender Anmeldung mit aufzunehmen.
EuroPat v2

He should send a copy of the letter to the person assessed, to be attached to the copy of the report in his possession.
Er übermittelt dem Beurteilten eine Ausfertigung des Vermerks, die der in seinem Besitz befindlichen Durch schrift der Beurteilung beizufügen ist.
EUbookshop v2

The disclosure content of the associated/attached priority documents (copy of the prior application) is hereby also included in full in the disclosure of the application, also for the purpose of incorporating features of these documents in claims of the present application.
In die Offenbarung der Anmeldung wird hiermit auch der Offenbarungsinhalt der zugehörigen/beigefügten Prioritätsunterlagen (Abschrift der Voranmeldung) vollinhaltlich mit einbezogen, auch zu dem Zweck, Merkmale dieser Unterlagen in Ansprüche vorliegender Anmeldung mit aufzunehmen.
EuroPat v2

In case the client wishes to avoid additional bank costs related for issuing the SWIFT confirmation, he is able to send a filled out and signed payment confirmation with the attached copy of the client’s ID card or passport.
Im Fall will der Client zusätzliche die Bankkosten für die Ausstellung der SWIFT-Bestätigungs zu vermeiden, Er ist in der Lage, eine gefüllte aussenden und unterzeichnete Bestätigung der Zahlung mit der beigefügten Kopie von Personalausweis oder Reisepass des Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1

The disclosure content of the associated/attached priority documents (copy of the prior patent application) is also hereby incorporated in full in the disclosure of the application, including for the purpose of incorporating features of these documents in claims of the present application.
In die Offenbarung der Anmeldung wird hiermit auch der Offenbarungsinhalt der zugehörigen/beigefügten Prioritätsunterlagen (Abschrift der Voranmeldung) vollinhaltlich mit einbezogen, auch zu dem Zweck, Merkmale dieser Unterlagen in Ansprüche vorliegender Erfindung mit aufzunehmen.
EuroPat v2

The entire content of the disclosure content of the associated/attached priority documents (copy of the prior application) are therefore incorporated into the disclosure of the present application for the purpose, among others, of incorporating features of these documents into the claims of the present application.
In die Offenbarung der Anmeldung wird hiermit auch der Offenbarungsinhalt der zugehörigen/beigefügten Prioritätsunterlagen (Abschrift der Voranmeldung) vollinhaltlich mit einbezogen, auch zu dem Zweck, Merkmale dieser Unterlagen in Ansprüche vorliegender Anmeldung mit aufzunehmen.
EuroPat v2