Übersetzung für "At this time" in Deutsch
This
employment
target
is,
to
my
mind,
very
important
again
at
this
point
in
time.
Dieses
arbeitsmarktpolitische
Ziel
ist
nach
meiner
Auffassung
derzeit
wieder
extrem
wichtig.
Europarl v8
Nonetheless,
this
is
actually
too
little
at
this
time.
Allerdings
ist
das
derzeit
sogar
zu
wenig.
Europarl v8
At
this
moment
in
time,
speculative
attacks
on
the
euro
could
have
disastrous
consequences.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
können
spekulative
Angriffe
auf
den
Euro
katastrophale
Folgen
haben.
Europarl v8
This
measure
represents
a
tangible
helping
hand
for
small
enterprises
at
this
difficult
time.
Diese
Maßnahme
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
eine
konkrete
Hilfe
für
kleine
Unternehmen.
Europarl v8
I
do
not
think
any
other
approach
would
be
advisable
at
this
time.
Ich
denke,
dass
kein
anderer
Ansatz
derzeit
ratsam
wäre.
Europarl v8
My
colleague
Mr
Liikanen
commented
on
this
at
the
time.
Mein
Kollege
Liikanen
hat
dazu
seinerzeit
einiges
gesagt.
Europarl v8
What
could
be
done
at
this
point
in
time?
Was
könnte
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
geschehen?
Europarl v8
Firstly,
in
my
view,
the
implementation
of
the
super
levy
at
this
time
would
be
inappropriate.
Erstens,
die
Einführung
der
Zusatzabgabe
wäre
meiner
Meinung
zum
jetzigen
Zeitpunkt
unangebracht.
Europarl v8
Macro-financial
assistance
to
Ukraine
is
particularly
significant
at
this
time.
Die
Makrofinanzhilfe
für
die
Ukraine
ist
zu
dieser
Zeit
überaus
wichtig.
Europarl v8
Why
did
we
need
this
resolution
on
Ukraine
at
this
time?
Warum
brauchten
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
diese
Entschließung
zur
Ukraine?
Europarl v8
Mr
President,
it
is
impossible
to
be
original
at
this
time.
Herr
Präsident,
Neues
läßt
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
sagen.
Europarl v8
It
can
be
argued
that
we
do
not
need
certificates
at
this
time
at
all.
Es
kann
nun
eingewandt
werden,
daß
wir
derzeit
überhaupt
keine
Zertifikate
benötigen.
Europarl v8