Übersetzung für "At this late hour" in Deutsch

I am most grateful for the attention of the House at this late hour.
Ich bin überaus dankbar für die Aufmerksamkeit des Parlaments zu dieser späten Stunde.
Europarl v8

Mr President, even at this late hour, a certain degree of attentiveness is required.
Herr Präsident, auch zur vorgerückten Stunde benötigt man eine gewisse Aufmerksamkeit.
Europarl v8

At this late hour I need to argue with Commissioner Frattini.
Zu dieser späten Stunde muss ich Herrn Kommissar Frattini widersprechen.
Europarl v8

At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.
Zu später Stunde diskutieren wir ein wichtiges Thema für die Küsten Europas.
Europarl v8

Sorry to bother you at this late hour.
Entschuldigt, dass ich euch zu so später Stunde noch störe.
OpenSubtitles v2018

Oh, I doubt there is at this late hour.
Das bezweifle ich zu so später Stunde.
OpenSubtitles v2018

Why would a lady come here at this late hour?
Warum kommt eine Dame zu so später Stunde hierher?
OpenSubtitles v2018

I mean, it's probably more than we should be getting into at this late hour.
Zu dieser Stunde fangen wir besser gar nicht mehr damit an.
OpenSubtitles v2018

I appreciate you seeing me at this late hour.
Danke, dass Sie mich zu so später Stunde noch empfangen.
OpenSubtitles v2018

Why are we all here at this late hour? Hmm?
Warum sind wir alle zu dieser späten Stunde noch hier?
OpenSubtitles v2018

At this late an hour, you must be bearing bad news.
Zu dieser späten Stunde, müssen Sie schlechte Nachrichten überbringen.
OpenSubtitles v2018

I presume we are here for the same reason at this late hour.
Uns führt sicher der selbe Grund her, zu nächtlicher Stunde.
OpenSubtitles v2018

Honorable one, what brings you here at this late hour?
Ehrbarer, was bringt euch her zu so später Stunde?
OpenSubtitles v2018

What brings you at this late hour?
Was bringt dich zu so später Stunde her?
QED v2.0a

And that is what we are discussing at this late hour.
Darum geht es ja zu dieser späten Stunde.
Europarl v8