Übersetzung für "At the right level" in Deutsch
The
return
on
investment
depends
on
targeting
the
right
objectives
at
the
right
level.
Die
Dividende
hängt
von
den
richtigen
Zielen
auf
der
richtigen
Ebene
ab.
TildeMODEL v2018
However,
first
of
all,
regulation
should
be
adopted
at
the
right
level.
Zunächst
einmal
sollte
die
Rechtsetzung
auf
der
richtigen
Ebene
erfolgen.
EUbookshop v2
Each
separate
issue
must
be
dealt
with
at
the
right
level.
Alle
anstehenden
Probleme
müssen
auf
der
jeweils
geeigneten
Ebene
in
Angriff
genommen
werden.
EUbookshop v2
Decisions
must
be
taken
at
the
right
level.
Die
Entscheidungen
müssen
auf
der
richtigen
Ebene
getroffen
werden.
Europarl v8
We
are
your
expert
at
the
right
level.
Wir
sind
Ihr
Experte
auf
der
richtigen
Flughöhe.
ParaCrawl v7.1
If
the
pH
is
not
at
the
right
level,
the
following
types
of
problems
can
arise:
Ist
der
pH-Wert
dann
nicht
korrekt,
können
folgende
Probleme
auftreten:
CCAligned v1
Study
at
the
right
level,
and
your
brain
can
make
connections
faster.
Studieren
auf
der
richtigen
Ebene,
und
Ihr
Gehirn
machen
kann
Verbindungen
schneller.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
set
an
EU
Framework
for
action
and
to
provide
the
tools
for
assessing
needs
and
measures
and
for
taking
decisions
at
the
right
level.
Informationen
aus
der
gesamten
Europäischen
Union
sind
erforderlich,
damit
wirksame
Entscheidungen
getroffen
werden
können.
EUbookshop v2
Aside
to
that,
I
have
a
six
channel
dosing
pump
to
keep
my
macro
elements
at
the
right
level.
Außerdem
habe
ich
eine
Sechs-Kanal-Dosierpumpe,
um
meine
Makroelemente
auf
dem
richtigen
Niveau
zu
halten.
CCAligned v1
We
need
to
give
the
right
data
to
the
right
people
at
the
right
level
at
the
right
time.
Wir
müssen
den
richtigen
Personen
zum
richtigen
Zeitpunkt
auf
der
richtigen
Ebene
die
richtigen
Informationen
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
When
fuel
is
at
the
right
level,
the
float
pin
always
stops
the
supply
for
a
moment.
Wen
der
Treibstoffpegel
korrekt
ist,
schließt
die
Schwimmer
wieder
nach
oben
gedrückt
wird.
ParaCrawl v7.1
An
online
placement
test
makes
sure
you
are
learning
at
the
right
level
from
the
start.
Ein
Online-Einstufungstest
stellt
sicher,
dass
von
Anfang
an
auf
der
richtigen
Niveaustufe
gelernt
wird.
CCAligned v1
Placement
tests
at
the
beginning
of
the
courses
guarantee
that
you
will
be
supported
at
the
right
level
for
you.
Einstufungstests
zu
Beginn
der
Kurse
stellen
sicher,
dass
du
genau
nach
deinem
Niveau
gefördert
wirst.
ParaCrawl v7.1
Learning
Italian
at
the
right
level,
bit
by
bit,
is
fundamental.
Es
ist
grundlegend,
Italienisch
auf
dem
richtigen
Niveau
und
Schritt
für
Schritt
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
A
climate
unit
keeps
the
cab
temperature
at
the
right
level
–
with
or
without
the
use
of
air
conditioning.
Eine
Klimatisierung
hält
die
Temperatur
auf
dem
richtigen
Wert
–
mit
oder
ohne
Verwendung
der
Klimaanlage.
ParaCrawl v7.1
As
much
as
anything,
it
is
about
getting
the
Member
States
to
realize
that
subsidiarity
is
not
always
about
moving
things
down
a
level,
it
is
about
doing
things
at
the
right
level.
Vor
allem
geht
es
darum,
daß
die
Mitgliedstaaten
erkennen,
daß
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
nicht
immer
bezweckt
wird,
etwas
eine
Stufe
nach
unten
zu
delegieren,
sondern
die
Dinge
auf
der
richtigen
Ebene
zu
erledigen.
Europarl v8
I
trust
the
judgment
of
our
citizens
and
their
elected
representatives
provided
the
debate
is
pitched
at
the
right
level:
this
is
not
about
the
curvature
of
cucumbers
or
Euromyths
and
distortions
but
about
genuine
issues,
issues
of
concern
to
the
citizens,
most
of
whom
want
Europe
to
do
more,
not
less.
Ich
habe
Vertrauen
in
die
Urteilskraft
unserer
Bürger
und
ihrer
gewählten
Vertreter,
auch
weil
wir
diese
Debatte
auf
einem
entsprechenden
Niveau
führen
werden:
keine
Debatte
über
den
Krümmungswinkel
von
Gurken
oder
andere
Themen,
wie
sie
vielerorts
erfunden
oder
entstellt
wurden,
sondern
vielmehr
eine
Debatte
über
die
wirklichen
Fragen,
die
sich
unsere
Bürger
stellen,
die
insgesamt
nicht
weniger,
sondern
allenfalls
mehr
Europa
fordern.
Europarl v8