Übersetzung für "At the hub" in Deutsch
The
Maltese
archipelago
is
situated
at
the
hub
of
the
shipping
routes
that
crisscross
the
Mediterranean.
Die
maltesischen
Inseln
liegen
am
Kreuzpunkt
der
Seerouten
durch
das
Mittelmeer.
TildeMODEL v2018
If
they
want
me
to
stay
here
at
the
Hub,
then
that's
that.
Wenn
ich
hier
im
Hub
bleiben
soll,
mache
ich
das.
OpenSubtitles v2018
And
we
have
no
idea
what's
waiting
for
us
at
the
Hub.
Wir
wissen
nicht,
was
im
Hub
auf
uns
wartet.
OpenSubtitles v2018
At
the
wheel
hub
20
a
wheel
rim
8
is
mounted.
An
der
Radnabe
20
ist
die
Felge
8
montiert.
EuroPat v2
I
can't
imagine
there
being
much
danger
at
the
dairy
hub.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
bei
der
Molkerei
Gefahr
lauert.
OpenSubtitles v2018
Owen,
I
want
you
back
at
the
hub.
Owen,
ich
möchte,
dass
du
zum
Hub
zurückkehrst.
OpenSubtitles v2018
We
are
looking
forward
to
meeting
you
at
the
Business
Hub
Day!
Wir
freuen
uns
Sie
auf
Ihren
Besuch
am
Business
Hub
Day!
CCAligned v1
The
Company
has
its
state-of-the-art
manufacturing
plant
at
Ahmedabad,
the
business
hub
of
India.
Die
Gesellschaft
hat
ihren
state-of-the-art
Produktionsstätte
in
Ahmedabad,
dem
Geschäftszentrum
von
Indien.
ParaCrawl v7.1
At
the
Pirates
Hub
in
Zurich,
the
respective
strengths
of
start-ups
and
Swisscom
come
together.
Im
Pirates
Hub
in
Zürich
kommen
die
Stärken
von
Start-ups
und
Swisscom
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Refreshing
drinks
can
be
enjoyed
at
the
stylish
Hub
Bar.
Erfrischende
Getränke
erhalten
Sie
an
der
stilvollen
Hub
Bar.
ParaCrawl v7.1
Torgau
was
at
the
hub
of
musical
life
in
Ernestine
Saxony.
Torgau
ist
das
Zentrum
des
Musiklebens
im
ernestinischen
Sachsen.
ParaCrawl v7.1
A
plurality
of
pump
stages
can
also
be
present
at
the
hub.
Es
können
auch
mehrere
Pumpstufen
an
der
Nabe
vorhanden
sein.
EuroPat v2
According
to
another
aspect
of
the
invention,
the
second
spur
gearing
is
provided
directly
at
the
hub
body.
Gemäß
einer
möglichen
Ausführungsform
ist
die
zweite
Stirnverzahnung
direkt
an
dem
Nabenkörper
ausgebildet.
EuroPat v2