Übersetzung für "At point-blank range" in Deutsch
Most
of
the
men
were
shot
at
point
blank
range.
Die
meisten
Männer
wurden
zusammengetrieben
und
dann
aus
kürzerster
Entfernung
erschossen.
Wikipedia v1.0
Tests
show
the
shot
was
fired
at
point-blank
range.
Aber
sie
wurde
aus
nächster
Nähe
erschossen.
OpenSubtitles v2018
This
time
I'm
going
to
hit
it
with
full
phasers
at
point
blank
range.
Diesmal
treffe
ich
es
mit
voller
Phaserkraft
aus
nächster
Nähe.
OpenSubtitles v2018
You
had
him
at
point-blank
range.
Sie
hatten
ihn
direkt
vor
der
Flinte.
OpenSubtitles v2018
But
when
Briault
was
murdered
at
point-blank
range,
I
didn't
ask
any
questions.
Als
Briault
aus
kürzester
Distanz
erschossen
wurde,
stellte
ich
keine
Fragen.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
shoot
a
guy
at
point
blank
range
and
take
two
to
put
him
down?
Wer
braucht
zwei
Schüsse,
um
einen
aus
nächster
Nähe
abzuknallen?
OpenSubtitles v2018
Both
of
the
vics
were
shot
at
point
blank
range.
Beide
Opfer
wurden
aus
kürzester
Entfernung
erschossen.
OpenSubtitles v2018
She
shot
a
policeman
in
the
neck
at
point-blank
range.
Sie
erschoss
einen
Polizisten
aus
nächster
Nähe.
OpenSubtitles v2018
Like
two
old
ships
on
the
line,
slugging
it
out
at
point-blank
range.
Wie
zwei
alte
Schiffe
auf
einer
Linie,...
die
es
im
direkten
Nahkampf
ausfechten.
OpenSubtitles v2018
Why
did
Scott
walk
all
the
way
over
here
to
shoot
Mancuso
at
point-blank
range?
Warum
ist
Scott
den
ganzen
Weg
hierüber
gegangen,
um
Mancuso
nächster
Nähe
zu
erschießen?
OpenSubtitles v2018
I
guess
that's
why
he
had
no
trouble
shooting
Oscar
at
point-blank
range.
Ich
denke,
daher
hatte
er
auch
keine
Probleme,
Oscar
aus
kürzester
Entfernung
zu
erschießen.
OpenSubtitles v2018