Übersetzung für "At half past six" in Deutsch

Recorded on Monday at half past six.
Aufgenommen am Montag kurz nach sechs Uhr dreißig.
ParaCrawl v7.1

I arrived in Hinterzarten at half past six.
Um halb sieben abends kam ich schließlich in Hinterzarten an.
ParaCrawl v7.1

I am at the Lakeroad Restaurant at half past six.
Pünktlich um halb sieben bin ich im Lakeroad Restaurant.
ParaCrawl v7.1

At half past six the first chick of the black stork pair was hatched.
Um halb sieben Uhr war das erste Küken des Schwarzstorchpaares geschlüpft.
ParaCrawl v7.1

At half past six he went upstairs to help his wife pack for the weekend.
Um 18.30 Uhr ging er nach oben, um seiner Frau beim Packen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

At about half past six the egg flashed into sight from under Klaara's wing for the first time.
Gegen halb sieben Uhr blitzte das Ei zum ersten Mal sichtbar unter Klaaras Flügel hervor.
ParaCrawl v7.1

At half past six this morning we pushed off and are now at Terneuzen.
Heutie morgen um halb sieben sind wir abgefahren und jetzt sind wir Terneuzen vorbei.
ParaCrawl v7.1

When Marco's group finally arrives, as planned, at half past six in the morning at a parking lot near Theresienwiese, about 50 other buses from all over Europe are already there.
Als Marcos Gruppe schließlich planmäßig um halb sieben Uhr in der Frühe auf dem Parkplatz nahe der Theresienwiese ankommt, stehen dort schon an die 50 andere Busse aus ganz Europa.
WMT-News v2019

At half past six, you return here to say yes to Monsieur Arden... ..that you will pay to him the blackmail money.
Um halb sieben kehren Sie hierher zurück, um Monsieur Arden zu sagen, dass Sie das Erpressungsgeld auszahlen.
OpenSubtitles v2018

Since I had gone to bed quite early last evening I woke up at half past six already this morning.
Da ich am Abend vorher ja ziemlich früh ins Bett gegangen war, wachte ich schon um halb sechs morgens auf.
ParaCrawl v7.1

Arrival at Tully Inishmore at half past six, where like last year the lambs are bracket-jumping welcoming us.
Ankunft bei Tully Inishmore um halb sieben Uhr, wo uns wie letztes Jahr die Lämmer böckchenspringend begrüßen.
ParaCrawl v7.1

Instead of this, however, the head cook said after a small pause no one had dared to interrupt – only the clock rang in confirmation with the head waiter's comments at half past six, and with it, as everyone knew, all the clocks in the entire hotel clanged in the ear and in the premonition as a doubled twitching of an especially large impatience: "No, Karl, no!
Statt dessen aber sagte die Oberköchin nach einer kleinen Pause, die niemand zu unterbrechen gewagt hatte – nur die Uhr schlug in Bestätigung der Worte des Oberkellners halb sieben und mit ihr, wie jeder wußte, gleichzeitig alle Uhren im ganzen Hotel, es klang im Ohr und in der Ahnung wie das zweimalige Zucken einer einzigen großen Ungeduld: "Nein Karl nein, nein!
ParaCrawl v7.1

If the sun’s rays wake you up through the window at half past six in the morning and you can hear seagulls in one of the most beautiful and coolest cities in the world at the same time, the day in the Dutch capital can’t start any better.
Wenn die Sonnenstrahlen durch das Fenster bereits um halb sechs Uhr morgens wecken und man gleichzeitig Möven in einer der schönsten und coolsten Städte der Welt hören kann, dann kann der Tag in der Niederländischen Hauptstadt wohl nicht besser beginnen.
ParaCrawl v7.1

Instead of this, however, the head cook said after a small pause no one had dared to interrupt – only the clock rang in confirmation with the head waiter’s comments at half past six, and with it, as everyone knew, all the clocks in the entire hotel clanged in the ear and in the premonition as a doubled twitching of an especially large impatience: “No, Karl, no! We can’t convince ourselves of that.
Statt dessen aber sagte die Oberköchin nach einer kleinen Pause, die niemand zu unterbrechen gewagt hatte – nur die Uhr schlug in Bestätigung der Worte des Oberkellners halb sieben und mit ihr, wie jeder wußte, gleichzeitig alle Uhren im ganzen Hotel, es klang im Ohr und in der Ahnung wie das zweimalige Zucken einer einzigen großen Ungeduld: "Nein Karl nein, nein!
ParaCrawl v7.1

I had wondered a little, when Mr Schwartz told me we would be picked up at half past six already, because I imagined that the tracking test was to take place in the part of Berlin-Tegel adjacent to the road to Schönwalde - a maximum of 15 minutes' driving from our abode.
Ich hatte mich ein bißchen gewundert, als Herr Schwartz erzählte, wir würden bereits um halb 7 abgeholt werden, denn ich stellte mir vor, die Prüfung würde in dem Teil Berlin-Tegels stattfinden, der sich auf dem Weg nach Schönwalde befand - höchstens 15 Minuten Autofahrt von unserem Domizil entfernt.
ParaCrawl v7.1

I admit it looks a bit odd when two pilots get into a Cessna 206 at half past six in the morning with survival suits on and then take 3 Â1?2 hours to eat up their breakfast and allow themselves a ten-minute nap in between.
Ich gebe zu, es ist eine sehr merkwürdige Verhaltensweise, wenn zwei Piloten extra um halb sieben in die Cessna 206 mit Lebensanzügen steigen, um anschließend dann das mitgebrachte Frühstück in 3 1?2 Stunden verzehren und zwischendurch ein 10-minütiges Nickerchen zu halten.
ParaCrawl v7.1

In the next morning a brave shepherd drives herd A at half past six along our tents.
Am nächsten Morgen treibt ein fleissiger Hirte Schafherde A um halb sechs Uhr an unseren Zelten vorbei.
ParaCrawl v7.1

At half past six, he put on his priestly vestments, but was taken in by a violent discomfort and fainted.
Um halb sieben legte er den priesterlichen Ornat an, doch er wurde von heftigem Unwohlsein übermannt und verlor das Bewußtsein.
ParaCrawl v7.1