Übersetzung für "At all relevant times" in Deutsch

By accessing this website, you consent to monitoring at all relevant times.
Mit dem Zugriff auf diese Website stimmen Sie der Überwachung zu allen relevanten Zeiten zu.
ParaCrawl v7.1

The situation is entirely different if the tax jurisdiction said to be giving aid is, and has been at all relevant times, a genuinely autonomous tax jurisdiction which determines its tax system independently under its own budgetary responsibility, and in which taxes imposed by the other tax jurisdictions in the State are not payable.
Die Situation ist völlig anders, wenn das Steuergebiet, das angeblich Beihilfe gewährt, ein wirklich autonomes Steuergebiet ist und in allen relevanten Zeiten immer war, das sein Steuersystem selbstständig in eigener Haushaltszuständigkeit festlegt und in dem von anderen Steuergebieten in dem Staat auferlegte Steuern nicht gelten.
DGT v2019

In this respect , it is expected that the Community 's account at the ECB and the Member States » accounts at national central banks ( NCBs ) will be fully funded at all relevant times .
In dieser Hinsicht ist zu erwarten , dass das Konto der Gemeinschaft bei der EZB und die Konten der Mitgliedstaaten bei den nationalen Zentralbanken ( NZBen ) zu jeder relevanten Zeit vollständig gedeckt sein werden .
ECB v1

The companies, now known as 'business groups' of Tampella were at all relevant times still all 100% owned by the parent company.
Die jetzt als „business groups"" von Tampella bekannten Unternehmen gehörten zu allen relevanten Zeitpunkten zu 100% dem Mutterunternehmen.
EUbookshop v2

The bill of indictment held that at all times relevant to the allegations, starting on 30 November 1996, a state of armed conflict existed within Sierra Leone, and that a nexus existed between the conflict in question and all acts or omissions charged therein as Violations of Articles 2, 3 and 4 of the Statute of the SCSL.
Die Anklageschrift erläutert, dass während der verfahrensrelevanten Periode, d.h. ab dem 30. November 1996, in Sierra Leone ein bewaffneter Konflikt im Gange war, mit dem die als Verletzungen der Artikel 2, 3 und 4 des Statutes des SCSL vorgebrachten Handlungen und Unterlassungen in einem Zusammenhang standen.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment held that at all times relevant to the allegations, starting from 30 November 1996, a state of armed conflict existed within Sierra Leone, and that a link existed between the conflict in question and all acts or omissions with which he was charged as violations of Articles 2, 3 and 4 of the Statute of the SCSL.
Die Anklageschrift erläutert, dass während der verfahrensrelevanten Periode, d.h. ab dem 30. November 1996, in Sierra Leone ein bewaffneter Konflikt im Gange war, mit dem die als Verletzungen der Artikel 2, 3 und 4 des Statutes des SCSL vorgebrachten Handlungen und Unterlassungen in einem Zusammenhang standen.
ParaCrawl v7.1

The bill of indictment held that at all times relevant to the allegations, that is from 30 November 1996, a state of armed conflict existed within Sierra Leone, and that a nexus existed between the conflict in question and all acts or omissions charged therein as Violations of Articles 2, 3 and 4 of the Statute of the SCSL.
Die Anklageschrift berücksichtigt, dass während der sachdienlichen Periode der vorgebrachten Fakten, das heißt ab dem 30. November 1996, in Sierra Leone ein bewaffneter Konflikt im Gange war, und dass ein Zusammenhang zwischen diesem Konflikt und den als Verletzungen der Artikel 2, 3 und 4 des Statutes des TSSL vorgebrachten Handlungen und Unterlassungen bestand.
ParaCrawl v7.1

The EPO must thus accept that, after FBL had been restored to existence, it was at all relevant times in existence.
Das EPA muss daher akzeptieren, dass FBL nach dem Wiederaufleben zu allen maßgeblichen Zeitpunkten existiert hat.
ParaCrawl v7.1

Between 1 April 1998 and 30 September, at all times relevant to his indictment, Idriz Balaj was a member of the Kosovo Liberation Army (KLA – UÇK) and acted as the commander of the special unit known as the “Black Eagles".
Idriz Balaj war zwischen dem 1. April 1998 und dem 30. September 1998, d.h. während der ganzen von der Anklageschrift abgedeckten Periode, Mitglied der Befreiungsarmee des Kosovo und Kommandant der Spezialeinheit „Schwarze Adler“.
ParaCrawl v7.1

They belong to the class of “soft matter” and make it possible, for the first time, to research condensed matter states at the most elementary (individual particle) level at all relevant length and time scales – including the limits and onset of cooperative phenomena.
Sie ordnen sich in die Klasse der so genannten „weichen (soft)“ Materie ein und ermöglichen erstmals die Erforschung kondensierter Materiezustände auf dem elementarsten (Partikel) Niveau auf allen relevanten Längen- und Zeitskalen - bis an die Grenzen kooperativen Verhaltens.
ParaCrawl v7.1