Übersetzung für "As to be" in Deutsch
Our
civil
rights,
as
citizens,
are
to
be
strengthened
by
this
Treaty.
Unsere
Bürgerrechte,
als
Bürger,
müssen
durch
diesen
Vertrag
gestärkt
werden.
Europarl v8
Your
first
year
was
a
year
of
reflection,
as
it
had
to
be.
Ihr
erstes
Jahr
war
den
unvermeidlichen
Überlegungen
gewidmet.
Europarl v8
This
is
exactly
as
to
be
expected.
Es
ist
genau
das,
was
erwartet
wird.
Europarl v8
Financial
ethics
and
responsibility
appear,
as
ever,
to
be
foreign
words
to
many
of
them.
Wirtschaftsethik
und
Verantwortung
scheinen
nach
wie
vor
bei
vielen
Fremdwörter
zu
sein.
Europarl v8
It
is
certainly
not
as
good
as
it
ought
to
be.
Es
könnte
natürlich
noch
besser
sein,
es
ist
nicht
großzügig
genug.
Europarl v8
It
is
difficult
enough
as
it
is
to
be
of
use
in
providing
humanitarian
aid.
Es
ist
jetzt
schon
schwierig
genug,
humanitären
Beistand
erfolgreich
einzusetzen.
Europarl v8
As
we
seem
to
be
in
agreement,
we
can
proceed.
Da
wir
offensichtlich
übereinstimmen,
können
wir
fortfahren.
Europarl v8
That
is
precisely
what
I
wanted
to
do
here
as
rapporteur
-
to
be
impartial,
but
clear.
Genau
das
wollte
ich
als
Berichterstatter
hier
tun
-
unbefangen,
aber
deutlich.
Europarl v8
Our
approach
to
new
technologies,
such
as
biotechnology,
needs
to
be
more
aggressive
and
more
optimistic.
Aber
auch
an
neue
Technologien
wie
Biotechnik
muss
offensiver
und
optimistischer
herangegangen
werden.
Europarl v8
There
are
however
still
five
benefits
at
issue
that
have
not
been
accepted
as
having
to
be
exportable.
Dennoch
verbleiben
fünf
fragliche
Leistungen,
die
nicht
als
exportierbar
anerkannt
wurden.
Europarl v8
Moreover,
the
sums
raised
will,
so
far
as
possible,
have
to
be
used
for
sustainable
transport.
Außerdem
müssen
die
erzielten
Erlöse
weitestgehend
für
den
nachhaltigen
Verkehr
eingesetzt
werden.
Europarl v8
There
are
various
opinions
as
to
what
should
be
done.
Es
gibt
verschiedene
Meinungen
darüber,
was
getan
werden
sollte.
Europarl v8
However,
there
is
considerable
disagreement
as
to
what
should
be
done
about
this.
Jedoch
sind
wir
uns
nicht
darüber
einig,
was
zu
tun
ist.
Europarl v8
We
must,
therefore,
be
extremely
cautious,
without
going
so
far
as
to
be
obscurantist.
Daher
ist
äußerste
Vorsicht
angebracht,
ohne
jedoch
in
Obskurantismus
zu
verfallen.
Europarl v8
As
there
seems
to
be
a
consensus
on
this
proposal,
that
is
what
will
be
done.
Da
hierzu
anscheinend
Übereinstimmung
besteht,
werden
wir
so
verfahren.
Europarl v8