Übersetzung für "As it unfolds" in Deutsch

We have to remind our viewers that we're watching this as it unfolds.
Wir erinnern Sie daran, dass Sie die Ereignisse live mitverfolgen.
OpenSubtitles v2018

More on that story as it unfolds.
Mehr zu dieser Story, wenn es was neues gibt.
OpenSubtitles v2018

In this TRUTH as it unfolds in its Divine structure …
In dieser WAHRHEIT, wie sie ihre Göttliche Struktur entfaltet
CCAligned v1

Watch the story as it unfolds.
Sieh dir die Geschichte an, wie sie sich entfaltet.
ParaCrawl v7.1

Find out what’s happening in the world as it unfolds.
Finden Sie heraus, was in der Welt passiert, wie es entfaltet.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the game as it unfolds.
Genießen Sie das Spiel während es stattfindet.
ParaCrawl v7.1

We're setting up a feed so that we can monitor the operation as it unfolds.
Wir stellen eine Verbindung her, damit wir den Verlauf des Einsatzes mitverfolgen können.
OpenSubtitles v2018

Consider the natural development of an apple tree as it unfolds from its seed.
Betrachten wir die natürliche Entwicklung eines Apfelbaumes, wenn er sich aus einem Kern entwickelt.
ParaCrawl v7.1

I would open fully to life as it unfolds and pay attention to the signs.
Ich würde mich dem Leben völlig öffnen während es sich entfaltet und auf die Zeichen achten.
ParaCrawl v7.1

This way you can keep up with all the action as it unfolds.
Auf diese Weise können Sie mit der ganzen Action Schritt halten, während sie passiert.
ParaCrawl v7.1

Amid the high-rise buildings of the suburbs, a story of first love as turbulent as it is moving unfolds.
Zwischen den Hochhäusern der Vorstadt entspinnt sich die turbulente wie berührende Geschichte einer ersten Liebe.
ParaCrawl v7.1

But not as decent as it appears, it unfolds its powdery nuances.
Aber genau wie seine Trägerin, ist es nicht so artig wie es scheint.
ParaCrawl v7.1

In the film, Prospero stands in for Shakespeare, and is seen writing and speaking the story's action as it unfolds.
Prospero wird im Film als Shakespeares Ersatz gezeigt und schreibt und erzählt die Handlung, während sie sich zuträgt.
Wikipedia v1.0

It's like we want to imagine that our minds are just these perfectly translucent windows and we just gaze out of them and describe the world as it unfolds.
Es ist, als ob wir uns vorstellen wollen, dass unser Geist ein absolut durchsichtiges Fenster ist und wir einfach hindurch nach draußen sehen und die Welt beschreiben, wie sie sich vor uns entfaltet.
TED2013 v1.1

Relevance: In view of the fact that technical developments in telecommunications could involve non-bank players in some traditional banking functions, regulators will need to follow progress as it unfolds.
Bedeutung: Da nicht zum Bankgeschäft gehörende Akteure aufgrund technischer Entwicklungen in der Telekommunikation traditionelle Funktionen von Banken übernehmen könnten, müssen die Aufsichtsbehörden die Entwicklung aufmerksam mitverfolgen.
EUbookshop v2

Responding in a flexible and effective way to the situation as it unfolds will remain a key objective for 2009.
Eine fl exible und wirksame Reaktion auf die weitere Entwicklung der derzeitigen Situation bleibt auch im Jahr 2009 ein zentrales Ziel.
EUbookshop v2

Nonetheless, the concavely curved interface of the first part of the energy-absorbing element ensures that the air bag is guided as it unfolds.
Dennoch ist durch die konkav gekrümmte Schnittfläche des ersten Teils des Energieaufnahmeelements eine Führung des Luftsacks beim Entfalten gewährleistet.
EuroPat v2

It has thus been proposed that additional ramps be installed in the area of the D- and C-pillars to guide the air bag as it unfolds.
Deshalb ist vorgeschlagen worden, zusätzliche Rampen im Bereich der D- und C-Säule zur Führung des Luftsacks während des Entfaltungsvorgangs anzubringen.
EuroPat v2

With an air bag module in a motor vehicle, with a folded air bag, in particular a window bag, located in a lengthwise container on a vehicle frame part, particularly a roof frame part, and which is inflated and unfolded in the event of a collision, and with an energy-absorbing element mounted in or on the container, this goal is achieved by the fact that the energy-absorbing element is designed in several parts and has at least a first part, which is permanently mounted in or on the container or the vehicle frame part and serves to guide the air bag as it inflates and unfolds, and at least a second part that is pivotably mounted in or on the container.
Die Aufgabe ist bei einem Airbagmodul in einem Kraftfahrzeug, mit einem zusammengefalteten Luftsack, insbesondere einem Windowbag, der in einem länglichen Behälter an einem Fahrzeugrahmenteil, insbesondere an einem Dachrahmenteil, untergebracht ist und bei einem Fahrzeugaufprall aufgeblasen und entfaltet wird, und mit einem in oder an den Behälter angebrachten Energieaufnahmeelement, dadurch gelöst, dass das Energieaufnahmeelement mehrteilig ausgebildet ist und mindestens einen ersten Teil, der fest in oder an dem Behälter oder dem Fahrzeugrahmenteil angebracht ist und zur Führung des Luftsacks beim Aufblasen und Entfalten dient, und mindestens einen zweiten Teil aufweist, der schwenkbar in oder an dem Behälter angebracht ist.
EuroPat v2