Übersetzung für "As he notes" in Deutsch
As
he
notes,
you
can
create
four
different
kinds
of
self
out
of
each
of
these
aggregates.
Wie
er
bemerkt,
kannst
du
vier
Arten
von
Selbst
aus
jeder
dieser
Aggregate
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
Here
Ya’ari
is
not
primarily
concerned
with
the
documentable
shifts,
but
rather
with
a
possible
analogy
for
future
changes,
not
least
because,
as
he
himself
notes,
it
may
be
possible
to
foretell
the
next
catastrophe.
Ya’ari
interessiert
sich
dabei
nicht
primär
für
die
Veränderungen,
die
sich
dokumentieren
lassen,
sondern
für
die
mögliche
Analogie
für
zukünftige
Veränderungen,
auch
deshalb,
um,
wie
er
selbst
sagt,
die
nächste
Katastrophe
vorhersagen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
Prometheus
Research
Library,
library
and
archive
of
the
Central
Committee
of
the
Spartacist
League/U.S.,
section
of
the
ICL,
was
among
the
many
institutions
and
individuals
that
provided
Palmer
with
assistance
in
preparing
this
volume,
as
he
notes
in
the
book's
"Acknowledgements."
Die
Prometheus
Research
Library,
Bibliothek
und
Archiv
des
Zentralkomitees
der
Spartacist
League/U.S.,
Sektion
der
IKL,
gehörte
zu
den
vielen
Institutionen
und
Einzelpersonen,
die
Palmer
bei
der
Ausarbeitung
des
Bandes
Hilfestellung
leisteten,
wie
er
in
den
„Danksagungen"
des
Buches
bemerkt.
ParaCrawl v7.1
As
he
notes
in
his
book,
"the
other,
equally
eloquent
side
of
history
lies
under
the
official
tables
of
politics
or
where
the
frame
of
the
camera
lens
ends
and
begins
what
is
left
out
as
unimportant…
a
field
where
the
individuals’
posture,
walking
and
movements
shed
light
on
another
face
of
historical
reality,
through
its
minor
events
and
its
correlations".
Der
Künstler
bemerkt
selbst
im
gleichnamigen
Buch
„Die
andere
Seite
der
Geschichte
wird
–genauso
redegewandt–
hinter
den
offiziellen
Fassaden
der
Politik
dargestellt,
bzw.
dort
wo
das
Kamera-Blickfeld
aufhört
und
das
anfängt,
was
als
unwichtig
weggelassen
wird...
ein
Feld,
in
dem
eine
andere
Person
aus
der
historischen
Realität
die
Aufstellung,
die
Schritte
und
die
Bewegungen
der
Personen
aus
dem
Blickfeld
des
Weggelassenen
und
dessen
Korrelationen
heraus
beleuchtet".
ParaCrawl v7.1
Speaking
at
a
convention
of
the
so-called
"Tea
Party
Movement"
in
Nashville,
the
former
governor
of
Alaska
(nominated
as
vice
president
of
the
U.S.
presidential
election
of
2008),
was
"caught"
by
the
cameras
as
he
read
the
notes
he
had
written
on
the
palm
of
the
hand.
Anlässlich
einer
Tagung
der
sogenannten
"Tea-Party-Bewegung"
in
Nashville,
der
ehemalige
Gouverneur
von
Alaska
(als
Vizepräsident
der
US-Präsidentschaftswahl
2008
nominiert),
wurde
von
den
Kameras
"erwischt",
wie
er
lesen
Sie
die
Notizen,
die
er
auf
der
Handfläche
geschrieben
hatte
der
Hand.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
true
of
the
shooting
of
General
Thomas,
who
was
seized
on
the
morning
of
March
18th
in
civilian
dress,
as
he
was
taking
notes
among
the
crowd.
Dazu
zählt
auch
die
Erschießung
des
Generals
Thomas,
den
man
an
jenem
Morgen
des
18.
März
in
Zivilkleidung
in
der
Menge
aufgriff,
als
er
Notizen
machte.
ParaCrawl v7.1
However,
as
he
notes
in
conclusion:
«It
goes
without
saying
that
I
do
not
disavow
a
single
word
or
even
a
single
image
of
my
entire
cinematographic
work«.
Dennoch
sagt
er
in
seinem
Fazit,
»Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
ich
nicht
ein
einziges
Wort
oder
gar
ein
einziges
Bild
meines
gesamten
filmischen
Werkes
verleugne.«
ParaCrawl v7.1
The
Prometheus
Research
Library,
library
and
archive
of
the
Central
Committee
of
the
Spartacist
League/U.S.,
section
of
the
ICL,
was
among
the
many
institutions
and
individuals
that
provided
Palmer
with
assistance
in
preparing
this
volume,
as
he
notes
in
the
book’s
“Acknowledgements.”
Die
Prometheus
Research
Library,
Bibliothek
und
Archiv
des
Zentralkomitees
der
Spartacist
League/U.S.,
Sektion
der
IKL,
gehörte
zu
den
vielen
Institutionen
und
Einzelpersonen,
die
Palmer
bei
der
Ausarbeitung
des
Bandes
Hilfestellung
leisteten,
wie
er
in
den
„Danksagungen“
des
Buches
bemerkt.
ParaCrawl v7.1
As
he
notes,
only
dispensationalism,
“with
its
clear
distinction
between
Israel
and
the
Church,
can,
in
fact,
provide
a
systematized
biblical
doctrine
of
Israel.”
Wie
er
anmerkt,
kann
nur
Dispensationalismus
„mit
seiner
klaren
Unterscheidung
zwischen
Israel
und
der
Gemeinde,
tatsächlich
eine
systematisierte
biblische
Lehre
von
Israel
sein“.
ParaCrawl v7.1
As
he
notes:
In
response
to
the
drawn-out
moment
of
crisis,
which
resists
being
cast
as
the
punctual
interruption
to
capitalist
service
soon
to
be
resumed,
the
attraction
to
the
return
to
speed
is
an
unsurprising
development.
Er
schreibt:
Als
Reaktion
auf
den
sich
immer
mehr
in
die
Länge
ziehenden
Moment
der
Krise,
die
sich
nicht
als
kurzfristige
Störung
des
alsbald
wieder
aufzunehmenden
kapitalistischen
Betriebs
begreifen
lässt,
stellt
die
Attraktivität,
welche
die
Rückkehr
zur
Geschwindigkeit
ausübt,
keine
überraschende
Entwicklung
dar.
ParaCrawl v7.1
What
distressed
him
the
most
was
the
failure
to
talk
about
the
royal
lines,
the
kings
(if
Gregory
had
read
Ammianus
Marcellinus,
as
Wood
notes,
he
would
have
known
about
a
Frankish
king
called
Mallobaudes).
Was
ihm
dabei
am
meisten
bekümmerte
war,
dass
nirgendwo
über
die
königliche
Blutlinie,
die
Könige,
berichtet
wurde.
Wenn
Gregorius
Ammanius
Marcellinus
gelesen
hätte,
wie
Wood
anmerkt,
hätte
er
über
einen
fränkischen
König
namens
Mallobaudes
Bescheid
gewusst.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
he
notes
that
“the
C-suite
we’re
all
starting
to
observe
is
a
much
more
integrated,
dynamic,
and
collaborative
set
of
executives.”
Außerdem
kann
es
Auswirkungen
auf
Mitarbeiter
und
Finanzen
haben.“
Daher,
so
stellt
er
fest,
ist
die
C-Suite,
die
sich
allmählich
herausbildet,
eine
viel
stärker
integrierte,
dynamischere
und
kollaborativere
Gruppe
von
Führungskräften.
ParaCrawl v7.1
Very
polite,
as
he
noted
later.
Ein
sehr
höfliches
Publikum,
wie
er
später
anmerkte.
ParaCrawl v7.1
As
she
was
taking
off
her
outdoor
things
in
the
hall
she
heard
the
footman
–
who
even
pronounced
his
r's
like
a
Gentleman
of
the
Bedchamber
–
say:
'From
the
Count
to
the
Princess,'
as
he
delivered
the
note.
Während
sie
im
Vorzimmer
ablegte,
hörte
sie,
wie
der
Diener,
der
sogar
das
R
wie
ein
Kammerjunker
aussprach,
sagte:
»Vom
Grafen
für
die
Fürstin«,
und
das
Schreiben
übergab.
Books v1
As
he
noted
that
"the
entrance
is
so
narrow
that
a
culverin
shot
can
reach
from
one
side
to
the
other",
it
would
appear
that
he
passed
(if
the
coast
has
not
changed
in
the
meantime)
between
Long
Island
and
Digby
Neck
into
the
bay.
Da
er
notierte,
dass
die
„Einfahrt
so
schmal
ist,
dass
der
Schuss
einer
Kalverine
von
einer
Seite
die
andere
erreichen
kann“,
scheint
es
dass
er
zwischen
Long
Island
und
Digby
Neck
hindurch
in
die
Bucht
hinein
gefahren
ist
(falls
sich
die
Küstenlinie
seitdem
nicht
verändert
haben
sollte).
Wikipedia v1.0
"Browne
assured
that
""no
stone
will
be
left
unturned""
as
he
noted
health
officials
are
tracking
down
anyone
she
may
have
met."
Browne
versicherte,
dass
in
der
Folge
kein
Stein
auf
dem
anderen
bleiben
werde
und
ergänzte,
dass
Gesundheitsbeamte
jeden
aufspüren
werden,
den
die
infizierte
Person
möglicherweise
getroffen
habe.
ELRC_2922 v1
Mr
SILVA
said
that
he
shared
the
Section's
view,
as
he
noted
that
the
reform
proposed
by
the
Commission
did
not
come
up
to
expectations.
Herr
SILVA
erklärte,
er
teile
den
Standpunkt
der
Fachgruppe,
da
er
feststellen
müsse,
daß
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Reform
den
Erwartungen
nicht
gerecht
werde.
TildeMODEL v2018
As
regards
representation,
he
noted
that
the
meetings
of
the
civil
society
Liaison
Group
provided
excellent
representation
of
EESC
organised
civil
society
and
all
NGOs.
Zur
Repräsentativität
weist
er
darauf
hin,
dass
die
Sitzungen
der
Kontaktgruppe
ein
außergewöhnliches
Spiegelbild
der
im
EWSA
vertretenen
organisierten
Zivilgesellschaft
und
sämtlicher
NRO
seien.
TildeMODEL v2018
I
would
particularly
like
to
thank
the
President
of
the
Court
of
Justice
for
his
kind
words
and
good
wishes
for
the
success
of
this
mission,
which,
as
he
has
rightly
noted,
is
intended
to
strengthen
the
feeling
among
European
citizens
of
belonging
to
a
Union
whose
steadfastness
and
solidarity
in
all
areas
is
ever
increasing.
Ich
danke
dem
Herrn
Gerichtspräsidenten
sehr
für
seine
freundlichen
Worte
und
seine
guten
Wünsche
für
den
Erfolg
bei
dieser
Aufgabe,
die,
wie
er
ausgeführt
hat,
dazu
beitragen
soll,
unter
den
europäischen
Bürgern
das
Gefühl
zu
verstärken,
einer
Union
anzugehören,
die
in
allen
Bereichen
stärker
zusammenwächst
und
solidarischer
wird.
EUbookshop v2
He
became
a
good
friend
of
the
late
Isabella
after
her
marriage
with
the
future
Joseph
II
and,
as
he
noted
in
his
diary,
also
developed
a
close
relationship
with
Maria
Christina.
Er
hatte
die
Bekanntschaft
der
Kronprinzessin
kurz
nach
ihrer
Heirat
mit
Joseph
(II.)
gemacht
und,
wie
er
in
seinem
Tagebuch
vermerkte,
auch
ihre
enge
Freundschaft
mit
Maria
Christina
registriert.
WikiMatrix v1
Akunin
slot
does
not
spoil
and
it
knows,
as
he
rightly
noted
in
a
recent
interview,
B«If
you
work
in
the
genre
of
the
mass
of
literature,
you
must
abide
by
certain
rules
of
courtesyB».
Akunin
Slot
nicht
verderben,
und
es
weiß,
wie
er
zu
Recht
festgestellt,
kürzlich
in
einem
Interview,
B«Wenn
Sie
in
das
Genre
der
Masse
der
Literatur,
müssen
Sie
sich
an
bestimmte
Regeln
der
Höflichkeit».
ParaCrawl v7.1
The
two
single-family
homes,
as
he
noted
in
his
order
of
May
2012
the
court
of
the
Second
Section,
were
sold,
by
private
agreement
was
a
public
deed,
a
residentes
ingleses
“they
did
not
know
what
was
the
situation”
of
those
properties,
City
built
without
planning
permission
on
undeveloped
land.
Die
beiden
Einfamilienhäuser,
wie
er
in
seinem
Beschluss
vom
Mai
merkt
2012
das
Gericht
des
zweiten
Abschnitts,
wurden
verkauft,
durch
private
Vereinbarung
war
eine
öffentliche
Urkunde,
a
Residentes
ingleses
“sie
wussten
nicht,
was
war
die
Situation”
dieser
Eigenschaften,
Stadt
ohne
Baugenehmigung
auf
unbebauten
Grundstücken
gebaut.
ParaCrawl v7.1
However,
because
Thomas
could
play
in
today's
world
its
valuable
mission
of
Light
Church,
and
define
it
as
was
Paul
VI
[9],
must
be
presented
in
its
purity
and
authenticity,
forexample
as
we
find
in
another
Dominican
theologian
of
our
time,
the
Servant
of
God
Father
Tomas
Tyn,
and
renounces
therefore
to
make
Thomas
a
precursor
of
Kant,
of
Hegel,
Severino
or
Freud,
though
the
amplitude,
permanence
and
universality
of
his
thinking
in
order
to
adopt
what
is
critically
valuable
in
modern
thought,
as
he
noted
many
times
over
the
Maritain
[10].
Da
Thomas
könnte
in
der
heutigen
Welt
seine
wertvollen
Mission
spielen
von
Licht
Kirche,
und
definieren
es
als
war
Paul
VI
[9],
muss
vorgelegt
werden
ihre
Reinheit
und
Echtheit,
Beispiels
wie
wir
sie
in
einem
anderen
Dominikanische
Theologe
unserer
Zeit,
der
Diener
Gottes
Pater
Tomas
Tyn,
und
verzichtet
daher
auf
Thomas
einen
Vorläufer
von
Kant,
Hegel,
Severino
oder
Freud,
wenn
die
Amplitude,
Dauerhaftigkeit
und
Universalität
seines
Denkens,
um
anzunehmen,
was
im
modernen
Denken
kritisch
zu
wertvoller,
wie
er
oft
über
den
Maritain
merkt
[10].
ParaCrawl v7.1
Even
though,
as
already
noted,
he
grants
that
many
specific
revisionist
arguments
or
points
are
valid,
Sack
simply
ignores
the
impressive
body
of
well-researched
scholarship
that
girds
revisionist
skepticism.
Obwohl
er,
wie
bereits
erwähnt,
zugesteht,
daß
viele
revisionistische
Argumente
oder
Ansichten
richtig
sind,
ignoriert
Sack
die
beeindruckende
Masse
wohlbegründeter
Forschungsergebnisse
einfach,
auf
die
sich
der
revisionistische
Skeptizismus
stützt.
ParaCrawl v7.1
As
he
noted
in
his
interview,
"because
they
spend
two
months
learning
about
the
weave,
colour
and
construction
of
the
denim".
Wie
er
in
einem
Interview
anmerkt,
"...
weil
sie
sich
zwei
Monate
Zeit
nehmen,
um
Gewebe,
Färbung
und
Konstruktion
eines
Denims
zu
verstehen".
ParaCrawl v7.1
As
his
objective,
he
noted:
"criticism
of
both
points
of
views
with
respect
of
the
VALUE
OF
THE
CIVILIZATION"
(ibidem).
Als
sein
Ziel
notiert
er:
"Kritik
beider
Standpunkte
in
Hinsicht
auf
den
WERT
DER
ZIVILISATION"
(ebda).
ParaCrawl v7.1