Übersetzung für "As from" in Deutsch

Phenomena such as secondary movements from one Member State to another and multiple applications still exist.
Immer noch gibt es Sekundärbewegungen von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie Mehrfachanträge.
Europarl v8

In addition, the free financial markets must not be regarded as being separate from the real economy in future.
Auch die freien Finanzmärkte darf man künftig nicht losgelöst von der Realwirtschaft betrachten.
Europarl v8

The situation so far as aid from the networks budget is concerned is very clear.
Die Situation hinsichtlich der Beihilfen aus den TEN-Haushalten ist unmißverständlich.
Europarl v8

You know this as well as I do from experience at local authority level.
Das wissen Sie aus Ihrer kommunalen Praxis so gut wie ich.
Europarl v8

This Protocol shall be applied provisionally as from 18 January 2014.
Dieses Protokoll wird ab dem 18. Januar 2014 vorläufig angewendet.
DGT v2019

The regions of Italy listed in Annex I are recognised as free from swine vesicular disease.
Die in Anhang I genannten Regionen Italiens sind anerkannt frei von Vesikulärer Schweinekrankheit.
DGT v2019

Expenditure shall be eligible as from the day of the adoption of this Joint Action.
Ausgaben können ab dem Tag der Annahme dieser Gemeinsamen Aktion getätigt werden.
DGT v2019

It shall apply to licence applications lodged as from 1 March 2005.
Sie gilt für ab 1. März 2005 gestellte Lizenzanträge.
DGT v2019

They shall be entirely suspended as from 1 September 2009.
Ab dem 1. September 2009 werden sie vollständig ausgesetzt.
DGT v2019

They shall be entirely suspended as from 1 July 2009.
Ab dem 1. Juli 2009 werden sie vollständig ausgesetzt.
DGT v2019

In addition, their customs debt in respect of the extended anti-dumping duty is to be considered void as from the date of receipt of their requests for exemption.
Ferner gilt ihre diesbezügliche Zollschuld ab diesem Zeitpunkt als erloschen.
DGT v2019

We would like to meet the growing demand for energy consumption from as many sources as possible.
Wir möchten den wachsenden Energiebedarf durch so viele Quellen wie möglich abdecken.
Europarl v8

Firstly, as from 1 January 2005, expenditure management was considered ineligible for cofinancing.
Erstens galt ab dem 1. Januar 2005 die Ausgabenverwaltung als nicht mehr förderfähig.
Europarl v8

We can learn from mistakes as well as from good example.
Wir können aus Fehlern lernen, nicht nur aus guten Beispielen.
Europarl v8

We could therefore just as well buy from these countries as from ACP countries.
Wir können ebensogut von diesen Ländern wie von den AKP-Ländern kaufen.
Europarl v8

We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
Europarl v8

Employment policy cannot be seen in isolation, as separate from economic policy.
Die Beschäftigungspolitik ist nicht von der Wirtschaftspolitik zu trennen.
Europarl v8