Translation of "As from" in German
Phenomena
such
as
secondary
movements
from
one
Member
State
to
another
and
multiple
applications
still
exist.
Immer
noch
gibt
es
Sekundärbewegungen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
sowie
Mehrfachanträge.
Europarl v8
In
addition,
the
free
financial
markets
must
not
be
regarded
as
being
separate
from
the
real
economy
in
future.
Auch
die
freien
Finanzmärkte
darf
man
künftig
nicht
losgelöst
von
der
Realwirtschaft
betrachten.
Europarl v8
The
situation
so
far
as
aid
from
the
networks
budget
is
concerned
is
very
clear.
Die
Situation
hinsichtlich
der
Beihilfen
aus
den
TEN-Haushalten
ist
unmißverständlich.
Europarl v8
You
know
this
as
well
as
I
do
from
experience
at
local
authority
level.
Das
wissen
Sie
aus
Ihrer
kommunalen
Praxis
so
gut
wie
ich.
Europarl v8
This
Protocol
shall
be
applied
provisionally
as
from
18
January
2014.
Dieses
Protokoll
wird
ab
dem
18.
Januar
2014
vorläufig
angewendet.
DGT v2019
The
regions
of
Italy
listed
in
Annex
I
are
recognised
as
free
from
swine
vesicular
disease.
Die
in
Anhang
I
genannten
Regionen
Italiens
sind
anerkannt
frei
von
Vesikulärer
Schweinekrankheit.
DGT v2019
Expenditure
shall
be
eligible
as
from
the
day
of
the
adoption
of
this
Joint
Action.
Ausgaben
können
ab
dem
Tag
der
Annahme
dieser
Gemeinsamen
Aktion
getätigt
werden.
DGT v2019
It
shall
apply
to
licence
applications
lodged
as
from
1
March
2005.
Sie
gilt
für
ab
1.
März
2005
gestellte
Lizenzanträge.
DGT v2019
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
September
2009.
Ab
dem
1.
September
2009
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
DGT v2019
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
July
2009.
Ab
dem
1.
Juli
2009
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
DGT v2019
In
addition,
their
customs
debt
in
respect
of
the
extended
anti-dumping
duty
is
to
be
considered
void
as
from
the
date
of
receipt
of
their
requests
for
exemption.
Ferner
gilt
ihre
diesbezügliche
Zollschuld
ab
diesem
Zeitpunkt
als
erloschen.
DGT v2019
We
would
like
to
meet
the
growing
demand
for
energy
consumption
from
as
many
sources
as
possible.
Wir
möchten
den
wachsenden
Energiebedarf
durch
so
viele
Quellen
wie
möglich
abdecken.
Europarl v8
Firstly,
as
from
1
January
2005,
expenditure
management
was
considered
ineligible
for
cofinancing.
Erstens
galt
ab
dem
1.
Januar
2005
die
Ausgabenverwaltung
als
nicht
mehr
förderfähig.
Europarl v8
We
can
learn
from
mistakes
as
well
as
from
good
example.
Wir
können
aus
Fehlern
lernen,
nicht
nur
aus
guten
Beispielen.
Europarl v8
We
could
therefore
just
as
well
buy
from
these
countries
as
from
ACP
countries.
Wir
können
ebensogut
von
diesen
Ländern
wie
von
den
AKP-Ländern
kaufen.
Europarl v8
We
hope
that
there
will
be,
as
from
the
year
2000,
a
substantial
increase
in
pre-accession
aid.
Wir
hoffen,
daß
ab
dem
Jahr
2000
die
Heranführungsbeihilfen
substantiell
erhöht
werden.
Europarl v8
Employment
policy
cannot
be
seen
in
isolation,
as
separate
from
economic
policy.
Die
Beschäftigungspolitik
ist
nicht
von
der
Wirtschaftspolitik
zu
trennen.
Europarl v8